INSISTE - перевод на Русском

настаивает
insiste
sostiene
mantiene
insta
insistencia
pide
exige
presiona
подчеркивает
subraya
destaca
hace hincapié
recalca
insiste
señala
resalta
reitera
enfatiza
обращает особое внимание
subraya
destaca
hace hincapié
relieve
insiste
recalca
presta especial atención
resalta
señala especialmente a la atención
presta particular atención
обращает внимание
señala a la atención
destaca
llama la atención
remite
subraya
hace hincapié
advierte
insiste
hace notar
presta atención
упорно
duro
persiste
obstinadamente
insiste
sistemáticamente
arduamente
persistentemente
persistente
siguen
tenazmente
внимание уделяется
atención
hincapié
se centra
importancia
se presta especial atención
prioridad
énfasis
se hace especial hincapié
se concentra
se insiste
настойчиво
insistentemente
encarecidamente
enérgicamente
constantemente
firmemente
persistentemente
con insistencia
persistente
insiste
perseverancia
настаивая
insistiendo
insistencia
настаивают
insisten
sostienen
insistencia
exigen
están presionando

Примеры использования Insiste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si usted insiste.
Если ты настаиваешь.
Este es el enfoque en el cual Turkmenistán siempre ha insistido e insiste.
Таков подход, на котором Туркменистан всегда настаивал и продолжает настаивать.
ya sabe cómo es Lady Holland cuando insiste.
вы знаете как леди Холланд умеет настаивать.
pero la compañía insiste.
но компания настояла на этом.
No sé por qué el capitán Sisko insiste en que venga.
Не знаю, почему капитан Сиско настаивал на моем присутствии.
Bien, si insiste, pero tenga un poco de paciencia.
Хорошо, если вы так настаиваете. Но будьте с ней сдержаннее.
Insiste en la necesidad de que las mujeres tengan el mismo acceso al mercado de trabajo.
Она подчеркивает необходимость предоставления женщинам равного доступа на рынок труда.
El Presidente insiste en dos puntos que preocupan particularmente al Comité.
Председатель выделяет два вопроса, которые вызывают особую озабоченность Комитета.
Washington insiste en que avisó a Chávez del golpe de estado.
Вашингтон заявляет, что предупреждал Чавеса о перевороте.
Jock insiste en que fotografíe todo lo que me apetezca.
Джок требует, чтобы я снимала все, что привлекает мое внимание.
Si insiste, jefe.
Если вы настаиваете, босс.
Lo dije.-¿Y aún insiste que no es difamatorio?
И вы настаиваете, что это не клевета?
¿E insiste en que el comportamiento es un signo de conmoción?
Вы настаиваете, что это признак травматического шока?
Insiste en que actuó solo.
Он утверждает, что действовал один.
Insiste que no tomemos represalias.
Он утверждает, что не должен мстить.
Insiste en la necesidad de una mejor rendición de cuentas en la Organización.
Она подчеркивает необходимость укрепления подотчетности в Организации.
Asimismo, insiste en la importancia de la capacitación en relación con estas cuestiones.
Он вновь подчеркивает важность обеспечения подготовки по этим вопросам.
El Relator insiste sobre la falta de cooperación por parte del Gobierno de Cuba.
Докладчик указывает на отсутствие готовности кубинского правительства к сотрудничеству.
¡El Vaticano insiste en que lo lleve de regreso inmediatamente!
Ватикан требует, чтобы я немедленно отвез вас обратно!
Bueno, si insiste, no lo despediré.
Ну, если вы настаиваете, я не уволю его.
Результатов: 2548, Время: 0.1182

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский