Примеры использования Настаиваете на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Но если вы настаиваете… Я докажу,
Мистер Реддингтон, меня уведомили, вы настаиваете на честной, неприукрашенной оценке ситуации.
Настаиваете на законе запрещающим метод выборок- рассчитывайте на долгую борьбу которая наверняка повлечет вето.
Раз вы настаиваете на сохранении личных отношений с агентом Бартовски,
Всегда настаиваете, чтобы русские были на борту во время полета на Москву?
Миссис Коллинс, вы все еще настаиваете на том, что этот мальчик не ваш сын?
Вы все время настаиваете, что опасности нет. Я настаиваю, что она есть?
Ну, я бы не назвал свой репертуар классическим, но если вы настаиваете.
Мистер Уорд, это вы настаиваете на обвинении, не я.
гн Председатель, настаиваете на том, что мы палата-- палата общин, я надеюсь-- которая
что вы вызывающе настаиваете на показе всех кровавых подробностей.
несмотря на все эти совпадения, вы по-прежнему настаиваете, что мистер Лумис списан не с мистера Суини?
Правительственные источники настаивают, что это не более чем легенда.
Почему мадам настаивают на самостоятельной уборке постели
Почему богатые люди настаивают на маленьких порциях?
Настаиваю, чтобы мы досмотрели матч в тишине.
Все равно, я настаиваю: он ехал прямо посреди дороги.
Я настоящий Люцифер и я настаиваю на том, чтобы вы срочно прекратили эту ерунду.
Он не стал настаивать, и возможность была упущена.
Послушай, они настояли.- Ммм!