SI INSISTE - перевод на Русском

если он будет упорствовать

Примеры использования Si insiste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He sido muy paciente con usted, pero si insiste, lo encerraré por secuestro.-¿Acaso
Я был терпелив с тобой, но если настаиваешь, посажу тебя под замок за похищение.-
Pero si insiste en algún tipo de reembolso de gastos… por supuesto, no la aceptaríamos.
Но если бы вы настояли на возмещении некоторых расходов… мы бы, конечно, отказались.
Si insiste en que lo llames Dr. Halstead,
Если он начнет настаивать, чтобы вы называли его доктор Холстед,
Bueno, si insiste, Detective, pero usted y yo sabemos qué difíciles pueden ser los cambios para cada uno.
Ну, если настаиваете, детектив, но мы с вами знаем, какими трудными могут быть эти перемены… для всех.
Nada comparado con el lío… en que se meterá el Sr. Strauss si insiste en que no estuvo con él.
Уж не такие проблемы, как у мистера Стросса, если вы будете утверждать, что не были с ним.
La lección de la transición de Sudáfrica es que ningún país dividido tiene futuro si insiste en seguir adelante sin verdad ni perdón.
Урок трансформации Южной Африки заключается в том, что ни одна разрозненная страна не имеет будущего, если она настаивает на движении вперед без правды и прощения.
así que si insiste en hacer la compra,
так что, если вы настаиваете на сделке, убедитесь в том,
No obstante, si insiste en su política de importar y adquirir su seguridad en forma artificial del extranjero, según lo señalado
Однако, если он будет настаивать на импорте и приобретении своей безопасности искусственным путем из-за рубежа, о чем говорил несколько дней назад министр обороны Кувейта,
Quiero preguntar al representante de México si insiste en aplazar la adopción de una decisión sobre este proyecto de resolución hasta esta tarde,
Я хотел бы спросить у представителя Мексики, будет ли он настаивать на переносе принятия решения по этому проекту резолюции на дневное заседание,
Si insiste en discutir más el caso… Si en verdad intenta que audicione,
Мистер Бетертон, если вы будете настаивать на участии миссис Хьюз
Hablando por el cuadro de directores así como por mí mismo si insiste en tiempos como estos en recortar los honorarios… del cuadro de directores, entonces dimitiremos.
Выступая от имени совета директоров и от моего собственного, могу сказать, что если… Вы будете настаивать на том, чтобы в подобные времена… урезать зарплату совета директоров, мы подадим в отставку.
Es difícil que el Comité reciba toda la información que solicita si insiste en tal brevedad.
едва ли Комитет получит всю требуемую информацию, если будет настаивать на столь кратком изложении.
otra cosa distinta es el control real sobre su parte, y si insiste en administrarla por sí misma,
именно она будет осуществлять фактически контроль над этим имуществом, а если она будет настаивать на самостоятельном распоряжении своей долей,
¿Vienes, Naomi?- Si insistes.
Ну, если вы настаиваете.
Pero si insistes, sí, iré al hotel.
Но если ты настаиваешь, то да, я забегу в отель.
Bueno, si insisten.
Ну, если вы настаиваете.
Pero si insistes.
Но если ты настаиваешь.
Pero si insisten.
Но если вы настаиваете.
Bien, si insistes.
Ладно, если ты настаиваешь.
Si insistes, puedes hacer las pruebas.
Если вы настаиваете. Можете пройти тестирование.
Результатов: 45, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский