INSIST - перевод на Русском

[in'sist]
[in'sist]
настаивать
insist
press
push
infuse it
insistence
argue
maintain
требовать
require
demand
claim
request
call
need
упорно
hard
persistently
stubbornly
persists
consistently
steadfastly
insists
obstinately
steadily
doggedly
утверждают
claim
argue
say
assert
allege
maintain
contend
state
approve
affirm
подчеркнуть
emphasize
stress
underline
underscore
highlight
настаивают
insist
press
push
infuse it
insistence
argue
maintain
настаиваю
insist
press
push
infuse it
insistence
argue
maintain
настаиваем
insist
press
push
infuse it
insistence
argue
maintain
требуют
require
demand
claim
request
call
need
требую
require
demand
claim
request
call
need
утверждаете

Примеры использования Insist на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why can an employer insist on such a decision?
Почему работодатель может настаивать на таком решении?
Like those girls who insist their best friends are attractive.
Как и те девушки, которые утверждают что их лучшие друзья- привлекательны.
I insist on an audience with the king.
Я требую аудиенции короля.
We insist on this because it is a universal demand.
Мы настаиваем на этом, поскольку речь идет об универсальном требовании.
Means insist for an hour, then strain.
Средство настаивают в течение часа, после чего процеживают.
I insist that no oxygen starvation of the affected tissue.
Я настаиваю на том, чтобы не было кислородного голодания пораженной ткани.
But 18th century sources insist that the castle was built by the Turks in 1625 AD.
Однако источники XVIII века утверждают, что замок построили турки в 1625 году.
Lawful churches may insist on written, signed,
Законные церкви могут настаивать на письменном, подписанном
But, I insist you return the recipe book you took from my husband!
Но я требую вернуть рецепт, который ты взяла у моего мужа!
Some insist that this is due to its working methods
Кое-кто утверждает, что это обусловлено методами работы
We insist upon a faultless exchange with the Homicide Department.
Мы настаиваем на безупречном размене с убойным отделом.
Why insist on the application of knowledge in practice.
Поэтому Настаиваю на приложении знаний на практике.
They insist that you're exterminating us, and I thought, well, that's… impossible.
Они утверждают, что вы нас истребляете, а я считал, это невозможно.
All computer users ought to insist on free software.
Все пользователи компьютеров должны настаивать на свободных программах.
I insist that you observe my orders to the letter.
Я требую, чтобы Вы соблюдали все мои пожелания.
We insist on quality of constancy and invincibility.
Мы настаиваем на качестве постоянства и непобедимости.
I insist on public recognition for my government.
Я настаиваю на публичном признании моего правительства.
Nevertheless, airport employees insist that you fly.
Тем не менее, работники аэропорта настаивают на том, чтобы вы полетели.
First you insist you're not Natalie,
Сначала вы утверждаете, что вы не Натали, теперь говорите,
Thirdly, we should insist on dialogue and negotiation.
В-третьих, нам следует настаивать на диалоге и переговорах.
Результатов: 2119, Время: 0.113

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский