BEHARREN in English translation

insistence
beharren
drängen
beharrlichkeit
bestehen
forderung
insistieren
nachdruck
festhalten
hartnäckigkeit
insistenz
insist
darauf bestehen
beharren
betonen
wollen
fordern
verlangen
behaupten
insistieren
pochen
sagen
persist
anhalten
bestehen
fortbestehen
andauern
bleiben
persistieren
verharren
beharren
weiterhin
weiterbestehen
persevere
durchhalten
ausharren
beharrlich
beharren
verharren
geduldig
ausdauer
beharrlichkeit
festhalten
halte durch
continue
weiter
fortsetzen
fortfahren
weitergehen
fortführen
auch
weiterführen
weitermachen
noch
bleiben
stick
bleiben
stock
halten
kleben
stecken
haften
stab
schläger
festhalten
stiel
maintain
pflegen
aufrechterhalten
halten
beibehalten
zu erhalten
aufrechterhaltung
warten
bewahren
behaupten
wartung
insisting
darauf bestehen
beharren
betonen
wollen
fordern
verlangen
behaupten
insistieren
pochen
sagen
persisting
anhalten
bestehen
fortbestehen
andauern
bleiben
persistieren
verharren
beharren
weiterhin
weiterbestehen
insists
darauf bestehen
beharren
betonen
wollen
fordern
verlangen
behaupten
insistieren
pochen
sagen
insisted
darauf bestehen
beharren
betonen
wollen
fordern
verlangen
behaupten
insistieren
pochen
sagen
maintaining
pflegen
aufrechterhalten
halten
beibehalten
zu erhalten
aufrechterhaltung
warten
bewahren
behaupten
wartung
sticking
bleiben
stock
halten
kleben
stecken
haften
stab
schläger
festhalten
stiel

Examples of using Beharren in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Was ist meine Kraft, dass ich möge beharren?
What is my strength that I should hope?
Sie beharren auf der Notwendigkeit spezifischer Arbeitszeitvorschriften für die Branche.
They defended the need of specific working time legislation for the sector.
Ich kann nicht darauf beharren, dass es Absicht war.
I can't keep on believing it was intentional.
Die Entwicklungsländer beharren auf dem Kyoto-Pfad.
The developing countries are insisting on the Kyoto path.
Beide Seiten beharren auf gegensätzlichen Rechtspositionen.
Both sides insist on their conflicting legal positions.
Aber einige beharren; hier sind die häufigsten.
But some persist; here are the most common.
Wir bei ICR beharren jedoch darauf:"….
We at ICR, however, insist that,"….
Man muss auf dem Vorschein der Kunst beharren.
One must insist on art as anticipatory illumination.
Und die nicht wissentlich beharren in ihrem Tun.
And are never obstinate in persisting knowingly in(the wrong) they have done.
Wir werden auf den höchstmöglichen Arbeitsnormen und Arbeitnehmerrechten beharren.
We will insist on the highest possible labour standards and workers' rights.
Sie trotzen bestimmten herrschenden Bedingungen und beharren auf anderen.
They stand in defiance of certain prevailing conditions and insist on others.
Warum Sie nicht auf einem festen Standpunkt beharren sollten.
Why you shouldn't insist on your point of view.
Sie haben nur ein Ziel zu setzen und darin beharren.
You just have to set a goal and persevere in it.
Aber wir beharren auf unserem Recht und kündigen das an.
But we insist on our right and we proclaim it.
Du musst nicht darauf beharren, dass dein Essen verdaut wird.
You don't have to insist that your food digest.
daß ich möge beharren?
that I should hope?
Übermäßige Beharren auf dieser Angelegenheit kann weh tun.
Excessive insistence on this matter can hurt.
Diese Wurzeln beharren darin unverändert[trikh-es] und taph-ein.
These roots persist unaltered in[trikh-es] and taph-ein.
In einer aktiven Aspiration beharren, die wirklich intensiv ist?
Persist in this active aspiration, which is really intense?
Das Beharren auf Qualität hat bei YE I seit der Firmengründung Tradition.
Insisting on quality has been a tradition for YE I since the founding of the company.
Results: 2611, Time: 0.108

Top dictionary queries

German - English