INSISTING in German translation

[in'sistiŋ]
[in'sistiŋ]
bestehen
exist
consist
existence
pass
insist
persist
anniversary
remain
endure
are
Beharren
insistence
insist
persist
persevere
continue
stick
maintain
Insistieren
insist
insistence
betonte
emphasize
stress
emphasise
highlight
accentuate
say
underline
point out
insist
accent
behauptet
claim
say
assert
argue
maintain
pretend
contend
state
suggest
allege
pochen
insist
throb
knock
beat
pounding
thumping
besteht
exist
consist
existence
pass
insist
persist
anniversary
remain
endure
are
bestand
exist
consist
existence
pass
insist
persist
anniversary
remain
endure
are
Beharrt
insistence
insist
persist
persevere
continue
stick
maintain
bestanden
exist
consist
existence
pass
insist
persist
anniversary
remain
endure
are
Beharrte
insistence
insist
persist
persevere
continue
stick
maintain
betonen
emphasize
stress
emphasise
highlight
accentuate
say
underline
point out
insist
accent
Insistierte
insist
insistence
Insistiert
insist
insistence
betonten
emphasize
stress
emphasise
highlight
accentuate
say
underline
point out
insist
accent
betont
emphasize
stress
emphasise
highlight
accentuate
say
underline
point out
insist
accent
behaupten
claim
say
assert
argue
maintain
pretend
contend
state
suggest
allege
behauptete
claim
say
assert
argue
maintain
pretend
contend
state
suggest
allege

Examples of using Insisting in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Insisting on giving me a loan.
Die wollen mir ein Kredit geben.
Keeps insisting I should dump him.
Bleibt fest der Meinung, ich solle ihn abservieren.
You keep insisting you're not a soldier.
Du bestehst andauernd darauf, kein Soldat zu sein.
And-And you insisting on this makes absolutely no sense.
Und wenn ihr darauf besteht, macht das absolut keinen Sinn.
By insisting that I can protect him?
Indem ich behaupte, ihn beschützen zu können?
There's no country insisting you do your duty.
Es gibt kein Land, das darauf besteht, dass Sie hier Ihre Pflicht erfüllen.
But he kept insisting that everything was great.
Aber er hat immer gesagt, dass es ihm gut ginge.
She kept insisting she could still hear the thing.
Sie bestand darauf, dass sie es immer noch hören konnte.
Souls insisting on life when they should be gone.
Seelen klammern sich an das Leben, wenn sie gehen sollten.
Insisting on preconditions must stop.
Wir müssen aufhören, auf Vorbedingungen zu bestehen.
And insisting that comprehensiveplanning can be addressed everywhere.
Und darauf bestanden wird, dass umfassende Planung überall angesprochen werden kann.
Insisting on being accountable for where we are.
Darauf zu insistieren, dass wir uns darüber Rechenschaft ablegen, wo wir sind.
Insisting that they should be enforced through the generations.
Darauf besteht, dass sie durch die Generationen durchgesetzt werden.
Insisting on being faithful to the original is idiocy.
Da auf Werktreue zu pochen ist Schwachsinn.
Insisting on quality has been a tradition for YE I since the founding of the company.
Das Beharren auf Qualität hat bei YE I seit der Firmengründung Tradition.
If Romania were to continue insisting on this, our country would be left isolated within the EU.….
Würde Rumänien weiter insistieren, würde unser Land im EU-Raum nur isoliert….
Until Joe starts calling, insisting that Otis is innocent.
Bis Joe anfängt anzurufen und Otis Unschuld behauptet.
This has led to many global organisations insisting on using the STAR product.
Das hat dazu geführt, dass viele globale Unternehmen auf der Verwendung des STAR-Produkts bestehen.
Because the PM refused to speak a word of Arabic, insisting on speaking English.
Weil der Premier kein Arabisch sprach und auf Englisch bestand.
Insisting on austerity policy within the Eurozone has also lead to considerable political conflicts.
Das Beharren auf Austeritätspolitik innerhalb der Eurozone hat zusätzlich zu erheblichen politischen Konflikten geführt.
Results: 16743, Time: 0.0857

Top dictionary queries

English - German