НАСТАИВАТЬ - перевод на Английском

insist
настаивать
требовать
упорно
утверждают
подчеркнуть
press
пресса
нажатие
печать
нажмите
СМИ
журналистов
прижмите
push
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок
infuse it
настаивать
insistence
настойчивость
требование
упорство
стремление
настаивание
настаивает
настоянию
настойчивое требование
настойчивое стремление
упорное
argue
спорить
аргументировать
оспаривать
мнение
утверждают
заявляют
считают
возразить
доказывают
настаивают
maintain
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
insisting
настаивать
требовать
упорно
утверждают
подчеркнуть
insisted
настаивать
требовать
упорно
утверждают
подчеркнуть
insists
настаивать
требовать
упорно
утверждают
подчеркнуть
pressing
пресса
нажатие
печать
нажмите
СМИ
журналистов
прижмите
pushing
толкать
толчок
толкнуть
добиваться
давить
пуш
нажатие
продвигать
настаивать
рывок

Примеры использования Настаивать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Почему работодатель может настаивать на таком решении?
Why can an employer insist on such a decision?
залить горячим вином, настаивать 14 часов.
pour hot wine, infuse it for 14 hours.
Ну, я могу настаивать на быстром расчете.
Well, I can push for a quick settlement.
Но он продолжал настаивать, что я должен увидеть тебя хоть разок.
But since he insisted that I should meet you at least once.
Он продолжает настаивать, это очень беспокоит пациента.
He keeps insisting, and it's really upsetting the patient.
Законные церкви могут настаивать на письменном, подписанном
Lawful churches may insist on written, signed,
Таков подход, на котором Туркменистан всегда настаивал и продолжает настаивать.
This is the approach on which Turkmenistan has always insisted and insists.
Доктор, вы продолжаете настаивать на верхней части мозга,
Doctor, you keep insisting on this upperside of the brain,
Хорошо, не будем настаивать, раз тебе неприятно.
OK, we won't insisted if it's unpleasant for you.
Все пользователи компьютеров должны настаивать на свободных программах.
All computer users ought to insist on free software.
Республика Корея будет настаивать на принятии этого документа в следующем году.
The Republic of Korea would be pressing for adoption of the instrument the following year.
А если вы продолжите настаивать на этом, тогда… мне придется потребовать адвоката.
And if you keep insisting that I did, then… gonna have to lawyer up.
Продавец же продолжал настаивать на выплате полной договорной цены.
The seller insisted upon its claim for the full contract price.
В-третьих, нам следует настаивать на диалоге и переговорах.
Thirdly, we should insist on dialogue and negotiation.
Ну, его адвокат будет настаивать на самозащите, но мы настаиваем на убийстве.
Well, his lawyer's pushing for self-defense, but we're going for murder one.
Почему ты продолжаешь настаивать, что у меня есть чувства к Барни?
Why do you keep insisting that I have feelings for Barney?
Ћы продолжали настаивать, что это будет ужасным событием.
We kept pressing that this would be a, uh… terrible event.
Я стал немного настаивать, и вот тут-то она мне все и выложила.
I insisted a little, and that's when she started talking about it.
Настой травы( 1ст. л.: 200, настаивать 2 часа) принимать внутрь по 2ст.
Infusion of herbs(1st.l.: 200, 2 insist hour) ingest 2st.
Давайте и впредь настаивать на разоружении и нераспространении.
Let us keep pushing on disarmament and nonproliferation.
Результатов: 1637, Время: 0.4456

Настаивать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский