INSISTED - перевод на Русском

[in'sistid]
[in'sistid]
настаивал
insisted
maintained
pushed
urged
insistence
argued
pressed
was insistent
подчеркнул
stressed
emphasized
underlined
highlighted
underscored
emphasised
reiterated
insisted
pointed
утверждал
claimed
argued
alleged
stated
asserted
said
maintained
contended
affirmed
approved
требовал
required
demanded
requested
claimed
needed
called
necessitated
настаивали
insisted
argued
maintained
urged
pressed
were insistent
insistence
настоял
insisted
insistence
was insistent
had pressed
was adamant
настаивала
insisted
maintained
pressed
insistence
was insistent
подчеркнули
stressed
emphasized
underlined
highlighted
underscored
emphasised
reiterated
утверждали
claimed
argued
alleged
asserted
said
maintained
stated
contended
insisted
affirmed
подчеркнула
stressed
emphasized
underlined
highlighted
underscored
emphasised
reiterated

Примеры использования Insisted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Several delegations insisted on the need for cost-effectiveness and flexibility.
Несколько делегаций настаивали на необходимости обеспечить эффективность с точки зрения издержек и гибкость.
It insisted on the legitimacy of“peaceful nuclear explosions”.
Она настаивала на легитимности" мирных ядерных взрывов.
They also insisted that anti-corruption measures should be effective without compromising human rights.
Они также утверждали, что антикоррупционные меры должны быть эффективными и не наносить ущерба правам человека.
They insisted on the necessity of taking all necessary measures to protect civilians.
Они подчеркнули необходимость принятия всех требуемых мер по защите гражданского населения.
So he insisted that I call you.
И он настоял, чтобы я вам позвонила.
She had a fight because the client insisted that her clothes were stained here.
Она поругалась с клиентом, который утверждал, что пятно посадили здесь.
I said,"No, do not But he insisted.
Я сказал" Не надо". Но он настаивал.
They therefore insisted upon the need for measures of control.
Поэтому они настаивали на необходимости принятия мер контроля.
Gabriella insisted I come and she's an old friend.
Габриэлла настаивала, и я пришел, она же мой старинный друг.
She insisted that training should be among institutional priorities.
Она подчеркнула, что подготовка кадров должна входить в число институциональных приоритетов.
They insisted that not enough information was provided to take an informed decision.
Они утверждали, что для принятия какого-либо обоснованного решения была представлена неполная информации.
Though the army customer insisted on dual-tyre wheels.
Но армейский заказчик настоял на использовании двухскатных колес.
Off course. As you insisted.
Конечно, как Вы подчеркнули.
I tried stopping you. But you insisted.
Я пыталась остановить тебя, но ты настаивал.
You were with me when that veteran insisted Hector was alive.
Ты был со мной, когда тот ветеран утверждал, что Гектор жив.
Conchita: She always insisted that we pray for priests.
Кончита: Она всегда настаивала, чтобы мы молились за священников.
IRI also insisted that it had presented audited accounts to Liberia since 1986.
ИРИ утверждала также, что с 1986 года она представляла Либерии свои проверенные счета.
They're the ones that insisted on using counterfeit, you.
Именно они настаивали на использовании фальшивок, вы.
My manager insisted I remake your sandwiches.
Мой менеджер настоял, чтобы я переделала ваши сендвичи.
Bataille insisted.
Батай настаивал.
Результатов: 2592, Время: 0.106

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский