НАПРЯЖЕННОГО - перевод на Испанском

intenso
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
arduo
трудный
сложный
упорный
тяжелый
напряженной
усердную
нелегкий
кропотливого
apretado
нажимать
сжать
затянуть
стиснуть
давить
прожевать
жать на
recargado
перезагрузка
обновить
перезарядить
зарядить
подзарядки
перегружать
перезарядки
утяжелять
подзарядиться

Примеры использования Напряженного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в вашем представлении Шепард занимается любовью, но без напряженного выражения лица.
imaginas que sería hacer el amor con Shepherd, pero sin la expresión tensa.
Суду удалось нагнать отставание в разборе накопившихся дел за счет особенно напряженного графика слушаний и совещаний.
la solución de los casos pendientes, fijándose a sí misma un calendario particularmente exigente de audiencias y deliberaciones.
После периода напряженного противостояния, в ходе которого ряд журналистов подвергались арестам,
Tras un período de conflicto intenso, durante el cual algunos periodistas fueron detenidos, golpeados y encarcelados,
приверженность достижению целей мира и национального примирения в Сомали в течение этого исключительно напряженного периода.
su empeño en defender la causa de la paz y la reconciliación nacional en Somalia durante lo que ha sido un período particularmente arduo.
вопросам деколонизации( Четвертый комитет) следует учитывать, что некоторые резолюции, принятые на протяжении самого напряженного периода арабо- израильского конфликта, не соответствуют новой действительности на Ближнем Востоке.
debe tener presente que determinadas resoluciones adoptadas durante el período más intenso del conflicto árabe-israelí no se ajustan a la nueva realidad en el Oriente Medio.
В ответ на вопросы относительно недостаточно полного охвата техническими консультативными услугами и напряженного расписания работы специалистов СГП она отметила,
En respuesta a las preguntas sobre la insuficiencia de los servicios de asesoramiento técnico y el apretado calendario de los especialistas de los ESP, dijo que no había sido
целеустремленности и напряженного труда всех мозамбикцев.
la decisión y el trabajo arduo de todos los mozambiqueños.
Тем не менее с учетом напряженного графика работы в период между сбором
No obstante, dado el apretado calendario de actividades entre la reunión
В конце напряженного семидневного семинара между широким кругом участников,
Al final de una intensa reunión de trabajo de una semana de duración,
Международное сообщество, включая Совет Безопасности Организации Объединенных Наций, должно выполнять возложенные на него обязанности в условиях этой растущей угрозы для и без того неустойчивого, напряженного и нестабильного положения в области безопасности на Ближнем Востоке.
La comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, no puede dejar de lado sus responsabilidades ante esta creciente amenaza contra la ya frágil, tensa e inestable situación en el Oriente Medio.
Мы признаем, что в результате напряженного процесса переговоров был достигнут определенный баланс в плане принятия решения о том,
Reconocemos que como resultado del intenso proceso de negociación se ha logrado determinado balance, al dejar establecido
Признавая, что мир и демократия в Центральной Америке являются результатом длительного и напряженного процесса, протекавшего не без трудностей, которые, однако, были преодолены благодаря усилиям народов
Reconociendo que la paz y la democracia en Centroamérica son el resultado de un largo y arduo proceso que, si bien ha enfrentado obstáculos, han sido superados
своих ранее сделанных замечаниях в отношении того, чтобы внимательно отслеживать выполнение напряженного графика строительства, с тем чтобы работы по проектам можно было завершить как можно раньше( см. А/ 66/ 718/ Add. 19, пункт 69).
la Comisión recuerda las observaciones que hizo previamente acerca de la necesidad de supervisar de cerca el intenso programa de obras de construcción para asegurar su ejecución con la mayor rapidez posible(véase A/66/718/Add.19, párr. 69).
Мир между гватемальцами станет результатом долгого и напряженного процесса, который не лишен подъемов и спадов, но всегда характеризовался способностью выражать чувства
La paz entre los guatemaltecos será el producto de un proceso arduo y largo que no ha estado libre de altibajos, pero que tuvo la virtud de que a todo lo
Кроме того, ввиду ожидаемого напряженного расписания работы КС 11 и КС/ СС 1 Председателю КС
Además, en razón del apretado calendario de trabajo previsto para el 11º período de sesiones de la CP(CP 11)
Кроме того, ввиду ожидаемого напряженного расписания работы КС 11 и КС/ СС 1 Председателю КС
Además, debido al apretado programa de trabajo que se prevé tendrán la CP 11
демократии в Центральной Америке является результатом длительного и напряженного процесса, протекающего не без трудностей, которые, однако, преодолеваются благодаря усилиям народов
la democracia en Centroamérica es el resultado de un largo y arduo proceso, que si bien ha enfrentado obstáculos,
Так, правило консенсуса, хотя зачастую и требующее напряженного поиска точек соприкосновения,
De este modo, la norma de consenso, si bien exige a menudo una búsqueda ardua de esferas de acuerdo,
проект резолюции стал предметом напряженного обсуждения, после его всестороннего обсуждения в Комитете по информации,
el proyecto de resolución ha sido objeto de una ardua negociación, seguida de un debate amplio en el Comité de Información,
В ходе напряженного процесса, который привел к заключению Алжирских соглашений от 18 июня
Durante todo el laborioso proceso que llevó a los acuerdos de Argel de 18 de junio
Результатов: 71, Время: 0.056

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский