TENSA - перевод на Русском

напряженной
tensa
ardua
duro
tensión
tirante
difícil
estresante
estresada
apretado
tenaz
напряженность
tensión
tirantez
tensa
напряжена
nerviosa
tensa
натянутыми
tensas
напряженным
tensa
difícil
arduo
estresado
tirante
atareado
estresante
apretado
denodados
extenuantes
напряженная
tensa
ardua
estresante
tensión
ajetreada
una intensa
apretado
de tirantez
напряженную
ardua
tensa
tensión
tirante
arduamente
tenaz
denodada
напряженности
tensión
tirantez
tensa

Примеры использования Tensa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yo diría que fue algo más que tensa.
Я бы сказал, это больше, чем напряжение.
Es como muy tensa.
Она очень впечатлительная.
Estoy un poco tensa.
Я просто немного нервничаю.
Está un poco tensa.
Она немного на взводе.
Parece que está un poco tensa.
Она немного волнуется.
aunque muy tensa.
однако весьма напряженная ситуация.
su piel es muy tensa.
потому что у него очень упругая кожа.
La mujer estaba tan tensa.
Женщина была так встревожена.
En la actualidad, la situación de la ciudad es de calma tensa.
Сейчас в городе отмечается спокойная, но напряженная обстановка.
Fue… un poco tensa.
Было ээ… немножко напряженно.
La situación en Palestina sigue siendo muy tensa.
В Палестине по-прежнему сохраняется весьма напряженная обстановка.
Esto podría ser un gran punto de inflexión en esta tensa toma de rehenes.
Это, возможно, поворотная точка инцидента в этой накаленной ситуации с заложниками.
La situación sigue siendo muy tensa.
Сохраняется весьма напряженная ситуация.
No quiero que tengamos una amistad tensa.
Не хочу, чтобы наши отношения испортились.
es tensa.
мы живем в таком стрессе.
Demasiado tensa.
Слишком взвинченная.
¡Por eso estoy tan tensa!
Поэтому я так встревожена!
Un poco tensa.
Немного нервничаю.
Pareces tensa.
Выглядишь напряженно.
Durante el período sobre el cual se informa, la situación en la zona de responsabilidad en la UNOMIG siguió siendo inestable y tensa y se registró una intensificación de la violencia en el sector de Gali.
В течение отчетного периода ситуация в зоне ответственности МООННГ оставалась нестабильной и напряженной, а в Гальском секторе отмечалась эскалация насилия.
Результатов: 548, Время: 0.092

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский