ТРУДОВУЮ - перевод на Испанском

laboral
трудовой
труда
рабочей
работы
занятости
производственной
трудоспособного
профессиональной
трудящихся
трудоустройства
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
en materia de empleo
в области занятости
в сфере занятости
в области труда
в сфере труда
трудового
в трудоустройстве
на работу
по вопросам занятости
по обеспечению занятости
при найме на работу
laborales
трудовой
труда
рабочей
работы
занятости
производственной
трудоспособного
профессиональной
трудящихся
трудоустройства
laborista
лейбористской
труда
лейбористов
трудового
рабочей
авода

Примеры использования Трудовую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она также ввела в свои программы реабилитации трудовую терапию и расширила состав существующих департаментов.
Introdujo también la terapia ocupacional en sus programas de rehabilitación y amplió los departamentos existentes.
инвалидам дополнительную возможность вступить( реинтегрироваться) в трудовую жизнь.
para que las personas(jóvenes) discapacitadas se integren(reintegren) en la vida profesional.
общинах или увеличивают трудовую нагрузку, приходящуюся на женщин.
comunidades o aumentan la carga de trabajo de la mujer.
развивать критическое мышление и культивировать трудовую этику и чувство социальной ответственности.
desarrollar el pensamiento crítico y cultivar la ética del trabajo con un sentido de responsabilidad social.
рационализировать работу Подкомитета и что следует повысить ее эффективность и трудовую дисциплину.
que se debería aumentar la eficiencia de esa labor y la disciplina de trabajo.
хорошо управляемые глобальные компании и мощную трудовую этику.
empresas mundiales bien gestionadas y una sólida ética del trabajo.
Он настоятельно призвал Буркина-Фасо принять план действий по борьбе с детским трудом и укрепить Трудовую инспекцию.
Instó a Burkina Faso a que aprobara el Plan de acción contra el trabajo infantil y reforzara la inspección del trabajo.
решившие пойти работать, смогли бы сочетать трудовую деятельность с продолжением образования;
prefieran trabajar puedan combinar la actividad profesional con la educación permanente;
Кроме того, все положения, регулирующие трудовую деятельность, также применяются к стажерам.
Por otra parte, todas las disposiciones que rigen el sector del trabajo son aplicables a los aprendices.
мужчины и женщины могли гармонично сочетать трудовую и семейную жизнь.
a mujeres conciliar la carrera profesional con sus compromisos familiares y trabaja activamente para lograrlo.
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику укрепить трудовую инспекцию с целью обеспечения эффективного соблюдения законодательства, касающегося детского труда,
El Comité recomienda asimismo que el Estado parte refuerce la inspección laboral para asegurar la observancia efectiva de la legislación sobre el trabajo infantil,
Просьба представить информацию о том, поступают ли в Трудовую инспекцию жалобы на дискриминацию в отношении женщин со стороны работодателей в вопросах равной оплаты за равный труд
Sírvase proporcionar información sobre si la Inspección de Trabajo ha recibido denuncias contra empleadores por discriminación salarial de las mujeres por igual trabajo y trabajo de igual valor,
альтернативную военную службу без оружия и альтернативную трудовую службу.
un servicio militar sin armas o un servicio laboral sustitutorio.
В мае 2006 года был создан Трехсторонний альянс за справедливую трудовую практику( ТАСТП), с тем чтобы стимулировать справедливое
En mayo de 2006, se constituyó la Alianza Tripartita en favor de la aplicación de prácticas justas en materia de empleo a fin de alentar a los empleadores a adoptar prácticas justas
Укрепить трудовую инспекцию с целью обеспечения эффективного соблюдения законодательства, касающегося детского труда,
Fortalezca la Inspección del Trabajo a fin de asegurar la aplicación eficaz de las leyes relativas al trabajo infantil,
Нормы труда устанавливаются таким образом, чтобы в течение полного рабочего времени работник был способен выполнить трудовую функцию и размер его заработной платы не был бы ниже минимального размера, определенного законодательством.
Las normas laborales se establecen de manera tal que durante toda la jornada laboral el trabajador pueda cumplir la función que se le haya asignado y el monto de su salario no sea inferior al mínimo establecido por ley.
Хотя Герцог и Ливни, которые создали« Сионистский лагерь», объединив Трудовую партию Герцога с партией« Ха- Тнуа»
Aunque Herzog y Livni, que constituyeron la Unión Sionista al fusionarse con el Partido Laborista de Herzog y el Partido Hatnuah de Livni,
Тем не менее иммунитет от судебного преследования не следует рассматривать как разрешение устанавливать такую трудовую практику, которая противоречит социально ответственным принципам трудовых отношений и ценностям Организации Объединенных Наций в целом.
Sin embargo, no debe entenderse que esa inmunidad frente a acciones legales equivale a una autorización para adoptar prácticas en materia de empleo que no están en conformidad con unos principios laborales socialmente responsables ni con los valores de las Naciones Unidas en general.
Статья 34 гласит:" Все граждане свободно выбирают трудовую деятельность, профессию или занятие в рамках закона, соблюдая законодательство, которое регулирует определенные виды деятельности и профессии.
También establece la Constitución en su artículo 34 que" todo ciudadano es libre de elegir su trabajo, profesión u ocupación en los límites que marca la ley, y con sujeción a las leyes que regulan algunas de estas profesiones y oficios.
рабочий имеет право надлежащим образом вести трудовую деятельность.
trabajador tenga derecho a llevar a cabo su actividad laboral de forma adecuada.
Результатов: 310, Время: 0.0432

Трудовую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский