ТРУДОЛЮБИЕ - перевод на Испанском

trabajo duro
тяжелая работа
тяжелый труд
упорный труд
трудная работа
усердной работе
трудолюбие
упорной работе
тяжкий труд
много работаю
напряженная работа
laboriosidad
трудолюбие
diligencia
усердие
дилижанс
оперативность
старательность
трудолюбие
осмотрительности
заботливости
распорядительности
заботы
тщательностью
trabajo arduo
напряженной работы
упорный труд
тяжелый труд
напряженного труда
трудолюбие
ardua labor

Примеры использования Трудолюбие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Азербайджанский Государственный театр кукол им. А. Шаига своими спектаклями воспитывает в детях доброту и товарищество, трудолюбие, патриотизм, бережное отношение к окружающей среде.
El Teatro nacional de Azerbaiyán de marionetas A. Shaig transmite en sus espectáculos para niños la fuerza de voluntad y la camaradería, el amor al trabajo, el patriotismo y el cuidado del entorno.
Тем не менее мне кажется трудным предположить, что стране с населением в 21 миллион человек, трудолюбие которых способствовало тому, что их страна стала четырнадцатой из крупнейших торговых стран в мире,
No obstante, encuentro que es muy difícil concebir que a un país con 21 millones de personas, cuya laboriosidad ha contribuido a convertirlo en la decimocuarta nación en el comercio mundial,
Как отмечала делегация Австралии при закрытии заключительной сессии Подготовительного комитета, трудолюбие и творческий подход Председателя позволили нам заложить столь необходимый фундамент для того, чтобы в июле 2012 года состоялась Конференция Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием.
Como señaló la delegación de Australia en la conclusión del último período de sesiones del Comité Preparatorio, la diligencia y creatividad de su Presidente nos condujeron al punto de partida de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas que se celebrará en julio de 2012.
терпимость и трудолюбие".
tolerancia y laboriosidad".
справедливость, трудолюбие и мир.
justicia laboriosidad y paz.
Сессию открыл покидающий пост Председателя Его Превосходительство гн Асда Джаянама( Таиланд). Он выразил признательность членам Бюро 1999 года за проявленные ими трудолюбие и преданность делу, отметив, что после третьей очередной
El Presidente saliente, Excmo. Sr. Asda Jayanama(Tailandia), abrió el período de sesiones y dio las gracias a los miembros de la Mesa de 1999 por su ardua labor y dedicación, señalando que la Mesa había celebrado seis reuniones oficiales
и компетентность и трудолюбие судей.
y competencia y diligencia de los jueces.
справедливость, трудолюбие и мир.
justicia, laboriosidad, y paz.
генетический склад ума… а другая часть- тоже отчасти зависит от генетики, потому что трудолюбие- это генетическое… желание кропотливо работать,
lo que haces ahí fuera también es en parte genético, porque el trabajo duro es genético el deseo de hacer trabajo duro,
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить благодарность Председателю Шестого комитета Постоянному представителю Монако Ее Превосходительству послу Изабель Пикко за ее трудолюбие и похвальное руководство работой Комитета.
Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud a la Presidenta de la Sexta Comisión, la Representante Permanente de Mónaco, Su Excelencia la Embajadora Isabelle Picco, por su arduo trabajo y el encomiable liderazgo proporcionado a la Comisión,
патриотизм; трудолюбие; ответственность;
el patriotismo; el trabajo; la responsabilidad;
Чьи спoсoбнoсти, тpудoлюбие и pвение будут вoзнагpаждены.
Su habilidad, su trabajo duro y su hambre serán recompensados.
в таланте и трудолюбии своего народа.
el talento y la diligencia de nuestro pueblo.
Пчела- символ трудолюбия и дисциплины.
La abeja es símbolo de diligencia y disciplina.
Трудолюбию, честности и куче математики, которая мне не пригодилась.
Trabajar duro, integridad, muchas matemáticas que nunca usaré.
Я восхищаюсь твоим трудолюбием.
Admiro tu ética de trabajo.
Он приспособился к новой участи, став образцом послушания и трудолюбия.
Se adaptó a su nuevo destino de manera dócil y diligente.
Возможно, но этот салон стал свидетелем человеческого гения и трудолюбия.
Tal vez, pero este salón prueba la genialidad y la industria del hombre.
Вардо всем известна честностью и трудолюбием.
Todos saben que Vardó es honrada y laboriosa.
являющимися отражением упорства и трудолюбия ее одаренного народа.
que refleja la capacidad de resistencia y trabajo duro de su valioso pueblo.
Результатов: 55, Время: 0.3874

Трудолюбие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский