ТРУДУ - перевод на Испанском

trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
empleo
занятость
использование
применение
трудоустройство
работа
труд
наем
рабочих мест
найма
laboral
трудовой
труда
рабочей
работы
занятости
производственной
трудоспособного
профессиональной
трудящихся
трудоустройства
trabajos
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
laborales
трудовой
труда
рабочей
работы
занятости
производственной
трудоспособного
профессиональной
трудящихся
трудоустройства
empleos
занятость
использование
применение
трудоустройство
работа
труд
наем
рабочих мест
найма

Примеры использования Труду на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Взять на высоком политическом уровне обязательство обеспечить, чтобы никого не принуждали к труду против его или ее воли;
Se asumiera un alto grado de compromiso político para garantizar que nadie se viera obligado a trabajar contra su voluntad;
На уровне регионов государственную социальную политику реализуют местные органы по труду и социальной защите.
Los órganos locales en materia de trabajo y protección social se ocupan de aplicar la política social estatal a nivel de las regiones.
мужчин в доступе к труду и равенство в оплате труда..
el hombre en el acceso del trabajo y la igualdad de trato.
На втором месте находится Африка: 3, 7 миллиона человек, или 18 процентов общего числа лиц, подвергаемых принудительному труду( Ibid.).
África ocupa el segundo lugar con 3,7 millones de trabajadores forzados, el 18% del total mundial(ibid.).
принуждаемым к труду.
la persona obligada a trabajar.
в действующем Законе положения, согласно которому его нормы не применяются к труду сугубо сельскохозяйственного характера.
no especifica que sus disposiciones no serán aplicables a las labores puramente agrícolas.
Обеспечение отсутствия угрозы личной безопасности при физическом доступе к достойному труду;
Eliminar toda amenaza a la seguridad personal al ejercer el acceso físico a un trabajo digno.
обучение труду и программа общинных действий.
aprendizaje para el trabajo y actividades comunitarias.
В 2014 году Президент Российской Федерации Владимир Путин подписал указ о возвращении системы« Готов к труду и обороне».
El 24 de marzo de 2014, el presidente de la Federación Rusa, Vladimir Putin firmó un decreto sobre el retorno del sistema de la preparación para el trabajo y defensa.
Формальное образование имеет важное значение для развития людей в целях обеспечения их готовности к труду.
La enseñanza académica es esencial para formar a las personas y prepararlas para el trabajo.
Кроме того, при поддержке Международной организации труда разрабатывается проект Страновой программы Кыргызской Республики по достойному труду до 2012- 2015 года.
Además, con el apoyo de la Organización Internacional del Trabajo(OIT), se elabora el proyecto de Programa de la República Kirguisa sobre el trabajo digno para el período 2012-2015.
Наблюдатель от" Интерфэйт Интернэшнл" отметил проблемы трудовых отношений, равнозначные экономическому рабству и принудительному труду.
Interfaith International hizo referencia a algunos problemas laborales que equivalían a la esclavitud económica y a los trabajos forzados.
И можно только сочувствовать этому их желанию помочь общему мужскому труду.
En ese sentido, hay que simpatizar con su deseo de ayudar al hombre en su trabajo.
Скажем так… Он открыл в себе уважение к труду кухарки и посудомойки.
Digámoslo así… ha descubierto un nuevo respeto por la labor de"chico para todo".
она создает устойчивые альтернативы детскому труду в конкретных ситуациях во всем мире.
en casos concretos de todo el mundo, alternativas sostenibles para el trabajo infantil.
Таким образом, эти лица были подвергнуты рабскому труду на камнеломных карьерах РФ.
Por consiguiente, fueron sometidas a trabajos en condiciones de esclavitud en canteras de la Federación de Rusia.
к нормальному труду.
los mentalmente atrasados en el empleo normal.
он привязан к труду и неотъемлем от последнего;
Está vinculado a la obra, y desaparece con ésta.
Целевая группа по детскому труду в настоящее время оказывает помощь в подготовке к приближающейся конференции по детскому труду, которая состоится в Осло.
Actualmente el equipo de tareas sobre trabajo infantil está prestando apoyo para el proceso preparatorio de la próxima Conferencia de Oslo sobre el Trabajo Infantil.
Барт Симпсон, за отвратительные прогулы я приговариваю тебя к пожизненному каторжному труду в кафе.
Bart Simpson, por el horrible crimen de hacerse la rabona… lo sentencio en perpetuidad a trabajos forzados en la cafetería.
Результатов: 1551, Время: 0.0913

Труду на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский