ТУННЕЛЕ - перевод на Испанском

túnel
тоннель
туннельный
тунель
тунеля
подкоп
tunel
туннель
túneles
тоннель
туннельный
тунель
тунеля
подкоп

Примеры использования Туннеле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
когда ты застрял в туннеле любви.
cuando estas atorado en el túnel del amor.
Работник канализации нашел их в заброшенном туннеле прямо под нами.
Un obrero de la DWP se topó con ellos en un túnel abandonado justo debajo de aquí.
Тело полицейского это около 300 ярдов в заброшенном туннеле.- Howie?
Parece que el cuerpo del policía está en un túnel abandonado?
Четыре года назад он работал тело полицейского Они нашли выстрел в туннеле метро.
Hace 4 años estaba investigando el cuerpo de un policía, en un túnel.
Я сейчас как туннеле.
Siento como si ahora estuviera en un túnel.
Бекман, я же велел держать позицию в туннеле.
Beckman, te dije que mantuvieras la posición en el túnel.
Он открыл стрельбу из автомата в набитом людьми туннеле.
Aterrorizó a un túnel lleno de personas con un arma automática.
Я сказал, что мы находимся в служебном туннеле под ООН.
He dicho que estamos en un túnel de servicio bajo Naciones Unidas.
Итак, нам нужно отвлечь охранников в главном туннеле.
Entonces necesitamos crear una distracción en el túnel principal para despistar a los guardias.
Но каждый раз, когда поезд оказывался в туннеле, он вызывал волны давления.
Pero cada vez que entraba en un túnel se acumulaba una onda de presión.
Ты была последней в туннеле сегодня.
Hoy entraste la última en el pasadizo.
И сколько их них было в северном туннеле, где подстрелили Уолта?
¿Y cuántos estaban en el túnel norte, donde dispararon a Walt?
Да, я знаю о туннеле, он мне о нем рассказал, сказал, что им пользовался его отец, для слежки за рабочими.
Sí, sé lo del túnel, él me habló de él, dijo que solía utilizarlo su padre para espiar a los trabajadores.
И во-вторых, я застряла в туннеле в детском игровом центре,
Y B, me atasqué en un túnel del centro infantil,
Когда вы начали говорить о туннеле я просто хотела… Я хотела верить, что есть шанс.
Cuando los chicos empezaron a hablar de los túneles, en realidad solo quería… en realidad quería creer que había una posibilidad.
Он говорил мне, что видел себя в темном туннеле, не понимая, смерть это
Me dijo que se veía yendo por un túnel oscuro y no sabía
Как и для Розейнкрейцеров, самая важная вещь для нас сейчас, это сохранить то, что пролегает в туннеле под Кафедральным собором.
Como Rosacruces, sabemos que lo más importante para nosotros ahora es preservar esa cosa que yace en los túneles debajo de esta catedral.
Кто- то говорит," Я буду стоять в туннеле, дыша выхлопными газами наблюдая за машинами,
Alguien dice,"Yo me pararé en el túnel a respirar gases y ver los autos pasar
в том числе 37, 7 километра в туннеле, из которых 27, 7 километра в туннеле под морским дном.
37,7 de ellos en túnel, incluidos 27,7 de túnel submarino.
Уильяма Тейта. у шлагбаума в туннеле Линкольна. примерно два часа назад.
William Tate en el peaje del túnel Lincoln aproximadamente hace dos horas.
Результатов: 300, Время: 0.1481

Туннеле на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский