ТУПЫМ - перевод на Испанском

estúpido
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
tonto
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
contundente
решительный
сильный
грубый
тупым
убедительным
веским
твердых
idiota
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
estupido
тупой
глупый
дурак
дурацкие
идиотом
придурок
desafilada
estúpida
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
estúpidos
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является

Примеры использования Тупым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, у тебя также есть право быть тупым.
Sí, también tienes derecho a seguir siendo idiota.
Ты считаешь меня тупым, Эмма.
Crees que soy tonto, Emma.
Эй, чувак, ты знаешь, что я не называл тебя тупым?
Oye, tío,¿sabes que no estoy llamándote estúpido,?
Я живу с самым тупым человеком в Америке!
Estoy viviendo con la persona más estúpida en América!
Он чаще всего становится настолько тупым, насколько только можно стать человеку».
En general se vuelven tan estúpidos como un ser humano lo puede ser".
Наверное, это здорово- быть тупым!
¡Debe ser duro ser idiota!
Я не считаю тебя тупым.
No creo que seas tonto.
Почему я вообще сказала нашим тупым родителям что мы женаты?
¿Por qué les dije a nuestros estúpidos padres que estamos casados?
Ответ был столь же тупым, как и вопрос.
La respuesta fue igual de estúpida que la pregunta.
Солдатом, задиристым и тупым.
Un soldado, un bravucón y un idiota.
слушай, я был тупым тинейджером.
pero… yo solo era un tonto adolescente.
Да кончай ты со своим тупым мщением.
Basta ya con tu estúpida venganza.
Только не притворяйся тупым.
No se hagan los estúpidos.
Он этого Бака называет" тупым психопатом".
Habla de Buck Rogers, ese idiota psicótico.
Ради бога, не будь таким тупым.
Por el amor de dios Mike, no seas tan tonto.
Ты отлично справляешься с тупым, унылым дерьмом.
Eres bueno para aburrir, mierda estúpida.
Не прикидывайся тупым.
No seas idiota conmigo.
Фрэнси моя подруга. Я не испорчу ей свадьбу, сделав что-нибудь с ее тупым братом.
No le arruinaré el día a Francie haciéndole algo a su hermano tonto.
Это выражение придумали паршивые писатели, чтобы продавать свои плохие книги тупым обывателям.
Almas gemelas" lo inventaron escritores de mierda para vender libros malos a gente estúpida.
А с чего решил, что люди считают тебя тупым?
¿Qué te hace pensar que la gente cree que eres idiota?
Результатов: 207, Время: 0.0721

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский