УБЕДИТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

credibilidad
авторитет
доверие
убедительность
надежность
авторитетность
престиж
правдивость
кредитоспособность
достоверности
репутации
convincente
убедительный
правдоподобного
неодолимо
убидительно

Примеры использования Убедительность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Председатель говорит, что, несмотря на убедительность выдвинутых доводов,
El Presidente dice que, a pesar de la fuerza de los argumentos presentados,
обеспечить более широкое участие в важной работе этой Конференции и повысить убедительность решений, принимаемых нами в области разоружения.
importante labor cuente con una participación más amplia y para que las decisiones relativas al desarme tengan una mayor fuerza persuasiva.
поощрение<< новых разновидностей>> международного обычного права подрывает авторитет и убедительность обычая как источника международного права,
la promoción de una" nueva especie" de derecho internacional consuetudinario socava la autoridad y persuasión de la costumbre como fuente de derecho internacional,
придает его разоблачениям убедительность, которой не доставало более ранним сообщениям.
le dan a sus revelaciones una credibilidad inexistente en relatos anteriores.
принятие практических мер с целью предотвратить такие нарушения и тем самым сохранить убедительность и целостность ДНЯО.
aprobar medidas prácticas para impedir tales violaciones y, así, preservar la credibilidad y la integridad del TNP.
Председатель поясняет, что доводы против ратификации утратили убедительность благодаря принятию мер по повышению информированности о положениях Конвенции.
el Presidente explica que los argumentos en contra de la ratificación han perdido fuerza gracias a las actividades de concienciación sobre las disposiciones de la Convención.
делегация Мексики будет ратовать за убедительность договора и будет пропагандировать
la delegación de México abogará por la credibilidad del tratado,
Эффективность и убедительность глобализации определяются не частотой ее обсуждения на региональном и международном уровнях
La eficacia y la credibilidad de la globalización no dependen de la frecuencia con que se debata esa cuestión en los planos regional
Убедительность и авторитетность ДНЯО попрежнему зависят от его универсальности,
La credibilidad y la autoridad del TNP siguen dependiendo de su universalidad,
Убедительность ДНЯО требует, чтобы все государства- участники, соединив усилия,
La credibilidad del TNP exige que todos los Estados Partes aúnen sus fuerzas
23 мая с. г., заявил следующее:" Наш долг состоит в том, чтобы в любых обстоятельствах гарантировать убедительность и эффективность своего сдерживания,
el Primer Ministro Alain Juppe declaró lo siguiente:" Nuestro deber es garantizar la credibilidad y la eficacia de nuestra disuasión en todas las circunstancias,
бесполезных усилий вне Конференции, что ставит под вопрос убедительность этого органа.
inútiles fuera de la Conferencia que pongan en tela de juicio la credibilidad de este órgano.
Резюме не обязательно должны демонстрировать убедительность обстоятельств дела для включения в перечень;
Los resúmenes de los motivos de inclusión no tienen necesariamente como finalidad demostrar la solidez de los argumentos en pro de la inclusión, pero sirven de orientación
Г-жа ЭВАТ признает убедительность аргументов г-на Мавромматиса относительно одномесячного срока, который он предлагает для первой фразы данного пункта, однако он констатирует, что Комитет все же
La Sra. EVATT reconoce la validez de los argumentos del Sr. Mavrommatis concernientes al plazo de un mes que propone para la primera oración del párrafo,
Однако она признала убедительность выдвинутого аргумента о том, что должны быть чрезвычайные обстоятельства для того, чтобы потребовать отхода от стандартной позиции, когда ответственность за безопасность
Sin embargo, reconoció la validez del argumento de que tenían que darse circunstancias excepcionales para que se justificase hacer una excepción al principio de que la responsabilidad por la seguridad
Агентство имеет большую убедительность на международной арене
17 años de existencia, goza de una credibilidad a nivel internacional,
не обладающих ядерным оружием. Она заставляет их подвергать сомнению убедительность режима нераспространения.
está induciendo a éstos a albergar dudas sobre la credibilidad del régimen de no proliferación.
с тем чтобы поддержать убедительность и целостность Конвенции.
a fin de mantener la credibilidad y la integridad de la Convención.
необходимо восстановить его убедительность, что может быть достигнуто только посредством достижения явного прогресса по пути к ядерному разоружению
era necesario restablecer su credibilidad, lo que sólo podría conseguirse realizando claros progresos hacia el desarme nuclear
Мы будем и впредь вести работу с нашими партнерами, с тем чтобы побудить государства, обладающие ядерным оружием, блюсти свои обязательства по статье VI ДНЯО, дабы сохранить убедительность этого инструмента, особенно в ближневосточном регионе, и все неделимые
Seguiremos trabajando con nuestros asociados para ejercer presión a fin de que los Estados poseedores de armas nucleares cumplan sus responsabilidades previstas en el artículo VI del TNP y se mantenga la credibilidad de ese instrumento, especialmente en la región del Oriente Medio,
Результатов: 342, Время: 0.3789

Убедительность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский