Примеры использования Убедительность на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Председатель говорит, что, несмотря на убедительность выдвинутых доводов,
обеспечить более широкое участие в важной работе этой Конференции и повысить убедительность решений, принимаемых нами в области разоружения.
поощрение<< новых разновидностей>> международного обычного права подрывает авторитет и убедительность обычая как источника международного права,
придает его разоблачениям убедительность, которой не доставало более ранним сообщениям.
принятие практических мер с целью предотвратить такие нарушения и тем самым сохранить убедительность и целостность ДНЯО.
Председатель поясняет, что доводы против ратификации утратили убедительность благодаря принятию мер по повышению информированности о положениях Конвенции.
делегация Мексики будет ратовать за убедительность договора и будет пропагандировать
Эффективность и убедительность глобализации определяются не частотой ее обсуждения на региональном и международном уровнях
Убедительность и авторитетность ДНЯО попрежнему зависят от его универсальности,
Убедительность ДНЯО требует, чтобы все государства- участники, соединив усилия,
23 мая с. г., заявил следующее:" Наш долг состоит в том, чтобы в любых обстоятельствах гарантировать убедительность и эффективность своего сдерживания,
бесполезных усилий вне Конференции, что ставит под вопрос убедительность этого органа.
Резюме не обязательно должны демонстрировать убедительность обстоятельств дела для включения в перечень;
Г-жа ЭВАТ признает убедительность аргументов г-на Мавромматиса относительно одномесячного срока, который он предлагает для первой фразы данного пункта, однако он констатирует, что Комитет все же
Однако она признала убедительность выдвинутого аргумента о том, что должны быть чрезвычайные обстоятельства для того, чтобы потребовать отхода от стандартной позиции, когда ответственность за безопасность
Агентство имеет большую убедительность на международной арене
не обладающих ядерным оружием. Она заставляет их подвергать сомнению убедительность режима нераспространения.
с тем чтобы поддержать убедительность и целостность Конвенции.
необходимо восстановить его убедительность, что может быть достигнуто только посредством достижения явного прогресса по пути к ядерному разоружению
Мы будем и впредь вести работу с нашими партнерами, с тем чтобы побудить государства, обладающие ядерным оружием, блюсти свои обязательства по статье VI ДНЯО, дабы сохранить убедительность этого инструмента, особенно в ближневосточном регионе, и все неделимые