УБЕЖДЕНИЯХ - перевод на Испанском

creencias
вера
убежденность
мнение
представление
убеждений
верований
вероисповедания
взглядов
поверье
религии
convicciones
убежденность
убеждение
уверенность
мнение
вера
убеждены
о том
opiniones
мнение
заключение
взгляд
позиция
точку зрения
убеждений
считает
credo
кредо
вероисповедания
убеждений
веры
верований
религии
вероисповедования
религиозной
convicción
убежденность
убеждение
уверенность
мнение
вера
убеждены
о том
creencia
вера
убежденность
мнение
представление
убеждений
верований
вероисповедания
взглядов
поверье
религии
opinión
мнение
заключение
взгляд
позиция
точку зрения
убеждений
считает
persuasión
убеждение
увещевания
уговоров
убедить
convencimiento
убежденность
убеждение
уверенность в том
убежден
мнение
веру
понимание того
осознание того
надежду на то
убеждена в том

Примеры использования Убеждениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку это обращение не было основано на реальных убеждениях и под влиянием угрызений совести,
Como su conversión no se basaba en un verdadero convencimiento y tenía problemas de conciencia,
его в основном допрашивали о его религиозных убеждениях и осудили на основании показаний, полученных с помощью пыток.
interrogado principalmente acerca de sus convicciones religiosas, y que su condena se basó en una confesión obtenida mediante torturas.
Приверженность правительства Кувейта принципам прав человека основана на убеждениях и на подтверждении исламской веры,
El apoyo de su Gobierno a los principios de derechos humanos se basa en la convicción y en la confirmación de la creencia islámica,
Основываясь на наших убеждениях и благодаря различным инициативам Его Величества короля Мохаммеда VI Марокко было
Basándonos en nuestra creencia y gracias a las distintas iniciativas emprendidas por Su Majestad el Rey Mohammed VI, Marruecos ha sido
также основные сведения о взглядах и убеждениях тех, кто живет рядом.
también un conocimiento básico de las opiniones y convicciones de los que conviven con ellos.
а строятся на убеждениях, ценностях и разуме.
están fundadas en la convicción, los valores y la razón.
исповедуемой религии или других убеждениях квалифицируются в качестве специальных данных.
religiosa o cualquier otra creencia se consideran datos especiales.
основанных на религии или убеждениях, неизбежно подразумевается право менять религию.
discriminación fundadas en la religión o las convicciones el derecho a cambiar de religión está necesariamente explícito.
которые основаны на определенных политических убеждениях и могут иметь террористический характер и серьезно угрожать безопасности государств
una opinión política y aquellos actos basados en una opinión política determinada que puedan ser de carácter terrorista y exponer a un
некоторым из задержанных были предъявлены обвинения в измене и в их политических убеждениях.
algunos de los reos habían sido condenados por delitos de traición y por sus convicciones políticas.
Например, система обязательной военной службы, предусматривающая возможность отказа от ее прохождения по соображениям совести, может требовать от того, кто желает воспользоваться возможностью прохождения альтернативной службы, заявить о тех убеждениях, которые дают этому лицу право избрать такую службу.
Por ejemplo, un sistema de servicio militar que contemple la objeción de conciencia puede exigir a las personas que soliciten realizar el servicio alternativo que declaren la creencia que ha de darles derecho a optar por ella.
основанных на религии или убеждениях.
discriminación fundadas en la religión o en las convicciones.
основанных на религии или убеждениях, принятой Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 36/ 55 от 25 ноября 1981 года.
discriminación fundadas en la religión o las convicciones, aprobada por la Asamblea General en su resolución 36/55 de 25 de noviembre de 1981.
этнической принадлежности или религиозных убеждениях, необходимо со всей энергичностью осуждать
la pertenencia étnica o las convicciones religiosas se deben denunciar
основанные на религии или убеждениях, рождаются в сознании людей,
discriminación fundadas en la religión o las convicciones nacen en el espíritu de los hombres,
негативной информации о религии и религиозных убеждениях.
nocivo en relación con la religión y las convicciones.
принуждаем давать сведения о своем мировоззрении, вероисповедании и своих убеждениях.
nadie puede ser obligado a declarar su ideología, su creencia o sus credos.
основанных на религии или убеждениях, особенно в некоторых штатах.
la discriminación fundadas en la religión o las creencias, especialmente en ciertos Estados.
в быту она проявляется в религиозных убеждениях, традициях и культуре.
en los hogares se manifiesta en las creencias religiosas, las tradiciones y la cultura.
основанных на религии или убеждениях.
discriminación fundadas en la religión o en las convicciones.
Результатов: 290, Время: 0.1579

Убеждениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский