УБИТАЯ - перевод на Испанском

asesinada
убийство
убивать
застрелил
muerta
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
mataron
убивать
убийство
поражение
уничтожить
прикончить
muertos
мертв
умер
убит
смерти
погиб
дохлого
труп
замертво
мертвеца
умершего

Примеры использования Убитая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждая третья убитая женщина, убита своим сексуальным партнером.
Un tercio de las mujeres que son asesinadas, son asesinadas por su pareja.
Да, женщина, убитая прошлой ночью был двоюродным братом подруги.
Sí, la mujer a la que mató anoche era la novia de su primo.
Она спит как убитая.
Duerme como un tronco.
Я сплю, как убитая.
Dormía como un tronco.
Через два дня- восьмая, убитая в собственной мастерской.
Dos días después, la octava fue asesinada en su taller.
Ты не забыл, что убитая- моя жена?
¿Recuerdas que es mi esposa la que fue asesinada?
Для начала было бы здорово узнать, что убитая делала здесь.
Sería bueno saber que estaba haciendo la víctima aquí.
( лив) Местная доминатрикс, убитая в своей темнице.
Era la dominatriz de la zona que fue asesinada en su mazmorra.
Спала как убитая.
He dormido como un tronco.
Будет спать как убитая.
Dormirá como un tronco.
Самой молодой жертвой стала пятилетняя девочка, убитая шрапнелью от гранаты.
La víctima más joven era una niña de 5 años, a la que mató la metralla.
У нас раненый жених и убитая невеста.
Tenemos un novio herido y una novia fallecida.
Знаешь, бегунья, убитая около парка Мэтисон.
La corredora que fue asesinado cerca del parque Matheson.
Черт побери, как он узнал, что убитая уезжала из города?
¿Cómo diablos descubrió que nuestra víctima dejó la ciudad?
Журналистка Вероника Черкасова, убитая в своей квартире в Минске в 2004 году,
La periodista Veranika Charkasova, asesinada en su apartamento de Minsk en 2004,
Так что у нас проститутка убитая в особняке в Кахале, принадлежащем хорошим друзьям губернатора.
Así que tenemos a una chica de la calle asesinada en una mansión de Kahala que pertenece a unos buenos amigos del Gobernador.
Но у нас есть девушка, убитая вечером в этом доме,
Pero tenemos una chica que fue asesinada en esta casa anoche,
У нас есть жертва, убитая на публике, в окружении камер
Tiene una víctima, asesinada en público, captada por las cámaras…
Выходит, у нас жертва, убитая в общественном месте,
Entonces tenemos una víctima… asesinada en público, a plena vista de todos,
По словам автора, убитая женщина по ночам торговала алкогольными напитками в своей квартире.
Según el autor, por la noche la mujer asesinada vendía bebidas alcohólicas en su apartamento.
Результатов: 70, Время: 0.0598

Убитая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский