УВЕКОВЕЧИТЬ - перевод на Испанском

perpetuar
продолжение
увековечить
увековечению
сохранению
увековечивания
сохранить
закрепить
закрепления
укоренения
узаконивания
inmortalizar
увековечить
запечатлеть
perpetúe
продолжение
увековечить
увековечению
сохранению
увековечивания
сохранить
закрепить
закрепления
укоренения
узаконивания
perpetuado
продолжение
увековечить
увековечению
сохранению
увековечивания
сохранить
закрепить
закрепления
укоренения
узаконивания
la perpetuación

Примеры использования Увековечить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оно также подстегивается доктринами, имеющими целью оправдать и увековечить мнимую полезность такого оружия
La proliferación es también espoleada por las doctrinas que pretenden justificar y perpetuar la supuesta utilidad
иные организации могут поспешно предпринимать плохо спланированные действия, способные увековечить или усугубить уязвимое положение населения
se pueden emprender apresuradamente actividades mal planificadas que pueden perpetuar o exacerbar la vulnerabilidad de la población
Осудить упорное стремление правительства Ирана увековечить оккупацию трех островов
Denunciar la persistencia del Gobierno iraní en perpetuar su ocupación de las tres islas
которые стремятся увековечить монополию на ядерное оружие, также имеют право вето в Совете.
los Estados que trataban de perpetuar su monopolio de las armas nucleares tenían también poder de veto en el Consejo.
вновь отражает агрессивное намерение нынешнего израильского правительства увековечить оккупацию сирийских Голан.
demostrando nuevamente la intención agresiva del actual Gobierno israelí de perpetuar su ocupación en el Golán sirio.
мы считаем, что подобные действия могут лишь увековечить угрозу международному миру и безопасности.
puesto que estimamos que tales acciones no pueden sino perpetuar la amenaza a la paz y la seguridad internacionales.
новые постоянные члены смогут увековечить свой привилегированный статус при поддержке всего лишь одной трети общего членского состава.
los nuevos miembros permanentes podrían perpetuar su situación privilegiada con el apoyo de una mera tercera parte de los Miembros en general.
который самовластно пытается увековечить незаконный раздел этого миролюбивого островного государства.
poderoso que está perpetuando por decreto la ilegal división de ese pacífico Estado insular.
почтить память Жан- Мари Тжибау в ходе торжественных мероприятий по случаю открытия культурного центра с целью увековечить его имя".
Acuerdo en persona y rendir homenaje a Jean-Marie Tjibaou durante las ceremonias con que se festejará la inauguración del Centro Cultural que perpetuará su memoria.”.
удержать евро вместе, и последние шаги ЕС лишь укрепили немецкое сопротивление дальнейшим уступкам. Это позволит увековечить разделение между кредиторами и странами- должниками.
las recientes medidas adoptadas por la UE sólo han servido para reforzar la resistencia de Alemania a hacer más concesiones, lo que perpetuará la división entre países acreedores y deudores.
в долгосрочной перспективе такие решения могут увековечить сегрегацию.
le preocupa que, a la larga, esas soluciones perpetúen la segregación.
Участники Конференции обратились к государствам- членам с призывом увековечить преступную попытку сжечь священную мечеть
La Conferencia hizo un llamamiento a los Estados miembros para que conmemoraran el intento criminal de incendiar la sagrada mezquita de Al-Aqsa
ее органов ни в коем случае не должна увековечить существующее ныне неравенство, создавая новые центры привилегий.
de sus organismos debe impedir que se perpetúen las disparidades existentes mediante la creación de nuevos centros privilegiados,
Когда контролируемый республиканцами Конгресс пытается увековечить низкие налоги для богатых, мир постепенно начинает понимать, что бюджетному дефициту Америки конца теперь не видать.
En vista de que el Congreso, controlado por los republicanos, pretende hacer que las reducciones fiscales para los ricos sean permanentes, el mundo está empezando a darse cuenta de que ahora los déficit presupuestarios americanos están afianzados y no se ve su fin en perspectiva.
талантов, а также лишить этих возможностей их детей и увековечить нищету.
A sus hijos también se les priva de esas mismas posibilidades y así se perdura la pobreza.
правительство Барака пытается увековечить их разделение.
el Gobierno de Barak está tratando de consagrar su separación.
что мы хотим увековечить ситуацию, которую большинство членов нашей Организации отвергает,
es querer perpetuar una situación que por ser anacrónica y antidemocrática es rechazada
У него нет другой цели, кроме как прямо или косвенно увековечить осуждение Израиля в этом Комитете.
cuyo único objetivo es perpetuar directa o indirectamente el aislamiento de Israel en esta Comisión.
Однако правительство Израиля пытается помешать созданию палестинского государства для того, чтобы увековечить контроль и гегемонию Израиля на оккупированных территориях
No obstante, el Gobierno de Israel está tratando de impedir el establecimiento de un Estado palestino, a fin de perpetuar el control y la hegemonía de Israel en los territorios ocupados
отказаться от стремления увековечить статус-кво, созданный с помощью силы
se renuncie a los intentos de perpetuar el statu quo impuesto por la fuerza
Результатов: 178, Время: 0.386

Увековечить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский