УВОЛЬНЯЮТСЯ - перевод на Испанском

dejan
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
son despedidos

Примеры использования Увольняются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Есть основания считать, что вследствие этого сотрудники иногда увольняются в дисциплинарном порядке,
Existen motivos para pensar que, debido a ello, a veces se destituye sumariamente a los funcionarios
ряд предприятий был закрыт, женщины увольняются, а такая ситуация может вести к феминизации нищеты и/
se han cerrado varias fábricas y muchas mujeres han sido despedidas. Esta situación puede provocar una feminización de la pobreza y/o
В этом контексте“ регулирующий” означает, что руководители банка увольняются, от держателей акций избавляются,
En este contexto,"resolutivo" significa que se despide a los gerentes del banco,
которые назначаются на должность и увольняются с должности Президентом Украины.
que son nombrados y cesanteados por el Presidente de Ucrania.
запугиваются, увольняются, привлекаются к судебной ответственности,
la intimidación, los despidos, la persecución judicial,
домашние работники весьма часто несправедливо увольняются, если работодатель подозревает их в беременности.
de sus derechos reproductivos: a menudo los empleadores despiden injustamente a las trabajadoras domésticas cuando sospechan que están embarazadas.
предполагаемые преступники увольняются.
los presuntos culpables son destituidos.
репортажи часто запрещаются, редакторы увольняются, а СМИ, которые печатают
con frecuencia se prohiben esos reportajes, se despide a los editores, y los medios que los publican
судьи назначаются Президентом по рекомендации Судебного совета, в то время как некоторые члены Судебного совета назначаются и увольняются Президентом и правительством.
propuesta del Consejo Judicial, habida cuenta de que algunos miembros del Consejo Judicial eran designados y destituidos por el Presidente de la República y por el Gobierno.
из опасения за свою жизнь некоторые из них увольняются с работы или бегут из дома.
que obligó a algunos de ellos a dejar sus empleos o a abandonar sus hogares.
Судьи, прокуроры и следственные судьи… увольняются лишь вследствие выхода на пенсию, отставки,
Los magistrados, fiscales y jueces de instrucción… cesarán en sus funciones únicamente cuando se retiren, renuncien al cargo,
профессионалы частного сектора увольняются или их зарплата сокращается за плохие результаты,
los profesionales del sector privado son despedidos o ven reducidos sus salarios por su deficiente rendimiento,
почему женщины увольняются со службы в Организации до достижения пенсионного возраста.
estudiará por qué las mujeres se separan del servicio antes de llegar a la edad de jubilación.
невыполняющие эти решения лица увольняются с государственной службы.
en caso de incumplimiento el culpable será despedido de la administración pública.
не позволяет набирать персонал даже для замены основных сотрудников Трибунала, которые увольняются со своих должностей.
también prohíbe realizar contrataciones para reemplazar al personal esencial que deja el Tribunal.
переводятся на другую работу и увольняются Высшим судебным советом" и что в соответствии с
trasladados y cesados por el Consejo Superior del Poder Judicial",
повышаются по должности и увольняются, мотивируется политическими и/ или корыстными интересами.
se ascendía y se destituía a los magistrados y jueces se basaba en motivaciones políticas o intereses partidistas.
Она уволилась вчера утром,
Ella renunció ayer por la mañana,
Уволился мой очередной ассистент.
Otro de mis asistentes ha dimitido.
Уволился из полиции до подачи иска.
Dejó el cuerpo después de que se presentara la denuncia.
Результатов: 48, Время: 0.0896

Увольняются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский