УДИВИТЕЛЬНЫ - перевод на Испанском

increíbles
невероятный
удивительный
потрясающе
замечательный
круто
здорово
поразительно
чудесно
великолепно
потрясно
sorprendentes
потрясающе
неожиданно
удивление
удивительным
поразительное
удивляет
шокирует
неожиданным
вызывает удивление
потрясающее
son maravillosas
быть замечательным
быть чудесным
sorprenden
удивлять
сюрприз
вызывать удивления
шокировать
застать
поразить
шок
неудивительно

Примеры использования Удивительны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разве они не удивительны?
¿No son maravillosos?
небольшие совпадения в жизни, которые по-настоящему удивительны?
esas pequeñas coincidencias en la vida que son verdaderamente increíbles?
Эти показатели дорожного движения действительно поразительны и немного удивительны, а также очень полезны, но самый удивительный слайд, который я покажу вам сегодня, не этот.
Estos datos de tráfico son muy interesantes, un poco sorprendentes pero muy útiles. Yo diría que esta no es la filmina más sorprendente que voy a mostrarles hoy.
В самом деле, вы реализовали большое количество тех, которые весьма удивительны.
De hecho, has implementado un buen número de ellos, lo cual es bastante sorprendente.
Я имею в виду, даже их гениталии удивительны, то, что, со все чем-то немного отличается трещинами
Es decir, hasta sus genitales son misteriosos¿qué?, con todos esos hoyos
Г-н Халафов далее заявил, что такие действия Армении не удивительны и что они направлены на срыв обзора Азербайджана.
El Sr. Khalafov afirmó además que el comportamiento de Armenia no era una sorpresa y que su intención era trastornar el examen de Azerbaiyán.
я считаю, что люди удивительны и умны и им не все равно.
en realidad creo que las personas son increíbles e inteligentes y que les importamos.
Согласно отчету,« низкие позиции не удивительны, учитывая традиционно сильные столкновения между правящими
De acuerdo con el estudio,“las bajas clasificaciones no sorprenden dadas los enfrentamientos violentos comunes entre los partidos en el gobierno
Конечно, этот эпизод выдвинул на передний план все изъяны при управлении евро- изъяны, которые не удивительны для тех, кто вовлечен в создание общей валюты.
Ciertamente, el suceso puso de relieve las fallas de la gobernanza del euro- fallas que no sorprenden a aquéllos que participaron en la creación de la moneda común.
Трудности в процессе реформирования Совета Безопасности не удивительны и, может быть, являются хорошим примером трудностей, с которыми сталкиваются усилия по реформированию различных других областей деятельности Организации.
Las dificultades en el proceso de reforma del Consejo de Seguridad no nos sorprenden y, quizá, sean un buen ejemplo de las dificultades que se enfrentan en el empeño por reformar a las Naciones Unidas en los diferentes campos de actividades.
я думаю, что скопления галактик загадочны, удивительны и полезны.
creo que los cúmulos de galaxias son misteriosos, son sorprendentes, y son útiles.
некоторые из которых поистине удивительны.
algunos de ellos verdaderamente extraordinarios.
я считаю, что люди удивительны и умны.
en realidad creo que las personas son increíbles e inteligentes.
Эти пробелы и несоответствия тем более удивительны, если принять во внимание предложенный сэром Хамфри в 1962 году проект статьи 18, где проводится четкое разграничение между молчаливым
Estas lagunas e incoherencias son aún más sorprendentes si se tiene en cuenta el proyecto de artículo 18 propuesto por Sir Humphrey en 1962, que distinguía claramente la aceptación tácita
Многие из вас бывали на пляже. Кораллы удивительны, и на них стоит взглянуть- там бушует жизнь:
saben que los corales son lugares asombrosos lleno de vida- grandes animales,
Прогнозы комитета не удивительны, существование парникового эффекта было известно науке, после того так в 1824 году Француз�� кий физик Жозеф Фурье предположил,
La premonición del comité no es una sorpresa; la existencia del efecto invernadero ya era conocida por la ciencia desde que el físico francés Joseph Fourier sugirió en 1824 que la atmósfera de la Tierra actuaba como un aislante,
Эти успехи удивительны, и их нельзя было бы достигнуть без сотрудничества между правительствами,
Estos avances son extraordinarios y no hubieran sido posibles sin la colaboración entre gobiernos,
Это удивительно, Тимоти.
Eso es asombroso, Timothy.
Брат моряк видел это удивительное зрелище, что самого утра.
Un marinero hermano había visto esta maravillosa vista esa misma mañana.
Но самое удивительное это то, что движущаяся вверх молния создана нами.
Pero lo que es realmente extraordinario es que un rayo hacia arriba es creada por nosotros.
Результатов: 47, Время: 0.1249

Удивительны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский