SORPRENDEN - перевод на Русском

удивляют
sorprenden
sorprendentes
удивительны
increíbles
sorprendentes
son maravillosas
son impresionantes
sorprenden
удивлена
sorprende
sorpresa
pregunto
extraña
asombra
estoy impresionada
удивляет
sorprende
sorprendente
asombra
sorpresa
desconcierta
удивлены
sorprende
sorpresa
asombrados
поражают
afectan
afligen
asombran
atacan
alcanzando
sorprenden

Примеры использования Sorprenden на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el contexto actual, nos sorprenden la retórica de Azerbaiyán en torno a la autonomía
В нынешней ситуации нас удивляют заявления Азербайджана относительно автономии
A todos sorprenden las decenas, o los cientos
Всех поражают десятки, сотни
dice que le sorprenden las observaciones que ha hecho la delegación de Letonia.
говорит, что его удивляют замечания, сделанные делегацией Латвии.
Sr. Atta(Egipto)(habla en árabe): Nos sorprenden los comentarios formulados por el representante de Israel.
Гн Атта( Египет)( говорит поарабски): Нас удивляют комментарии представителя Израиля.
Le sorprenden las acusaciones del representante del Japón,
Она крайне удивлена обвинениями, высказанными представителем Японии,
Sr. Sanders(Países Bajos)(habla en inglés): Me sorprenden un poco todos los cambios que se le han hecho al programa en el último minuto.
Г-н Сандерс( Нидерланды)( говорит по-английски): Я несколько удивлен всеми этими изменениями в нашей программе в последнюю минуту.
Le sorprenden las denuncias de prejuicios racistas,
Его изумили сообщения о расистских настроениях- прежде,
Si los negros te sorprenden diciendo"negro", el informe servirá
В случае если любой черный поймает тебя, когда ты говоришь" ниггер",
La mayoría de la gente, cuando les sorprenden con malas noticias,
Большинство людей, когда они ошарашены плохими новостями,
Piensan que el Buda era muy aburrido, y se sorprenden cuando conocen al Dalai Lama,
Они думают Будда был настолько скучен, что они удивляются, когда встречаются с Далай Ламой,
Teniendo esto en cuenta, no obstante, los neozelandeses se sorprenden a veces de la forma en que las Naciones Unidas llevan a cabo algunas de sus importantes tareas.
И тем не менее на этом фоне новозеландцы иногда озадачены тем, как Организация Объединенных Наций выполняет некоторые из своих важнейших задач.
Las declaraciones más recientes sobre Cuba del Presidente Obama han dejado anonadados a no pocos observadores, pero no nos sorprenden.
Последние заявления президента Обамы о Кубе удивили многих наблюдателей, но для нас это не было неожиданностью.
No obstante, le sorprenden las inferencias hechas por el representante de Suiza
В то же время ее удивляют сделанные представителем Швейцарии замечания,
Le sorprenden mucho las denuncias mencionadas,
Его весьма удивляют вышеупомянутые сообщения,
De acuerdo con el estudio,“las bajas clasificaciones no sorprenden dadas los enfrentamientos violentos comunes entre los partidos en el gobierno
Согласно отчету,« низкие позиции не удивительны, учитывая традиционно сильные столкновения между правящими
No nos sorprenden las agresivas declaraciones del representante de Azerbaiyán,
Нас не удивляют агрессивные заявления представителя Азербайджана-- страны,
Ciertamente, el suceso puso de relieve las fallas de la gobernanza del euro- fallas que no sorprenden a aquéllos que participaron en la creación de la moneda común.
Конечно, этот эпизод выдвинул на передний план все изъяны при управлении евро- изъяны, которые не удивительны для тех, кто вовлечен в создание общей валюты.
También le sorprenden los niveles de violencia contra la mujer sobre los que se informa, lo cual es otra indicación
Кроме того, она удивлена данными о значительном количестве случаев насилия в отношении женщин,
¿Se sorprenden los hombres de que hayamos revelado a uno de ellos:«Advierte a los hombres
Неужели люди удивлены тем, что Мы ниспослали человеку из их среды откровение[,
A su delegación le sorprenden y le preocupan tales incrementos, sobre todo porque la capacidad de los Estados
Делегация выступающего одновременно удивлена и обеспокоена в связи с таким увеличением,
Результатов: 61, Время: 0.0633

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский