УДИВЛЕНА - перевод на Испанском

sorprende
удивлять
сюрприз
вызывать удивления
шокировать
застать
поразить
шок
неудивительно
sorpresa
сюрприз
удивление
неожиданность
неожиданный
удивительно
шок
недоумение
удивить
внезапности
внезапное
pregunto
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
extraña
скучать
не хватать
тоскуют
неудивительно
удивительно
asombra
поразить
sorprendida
удивлять
сюрприз
вызывать удивления
шокировать
застать
поразить
шок
неудивительно
sorprendido
удивлять
сюрприз
вызывать удивления
шокировать
застать
поразить
шок
неудивительно
sorprendió
удивлять
сюрприз
вызывать удивления
шокировать
застать
поразить
шок
неудивительно
preguntando
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
preguntaba
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно

Примеры использования Удивлена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я знаю, я тоже была удивлена.
Lo sé. A mí también me ha sorprendido.
Я не удивлена.
No me extraña.
Прошу заметить, я ни капли не удивлена.
Note la expresión de mi cara no es una sorpresa.
Я немного удивлена, что Кристи и Бонни не пришли.
Me sorprendió que Christy y Bonnie no vinieran.
Ты, похоже, удивлена.
Pareces sorprendido.
Я просто удивлена.
Solo me preguntaba.
Я была удивлена Алеком.
Me estaba preguntando acerca de Alec.
Я удивлена, что она не помогла.
Me sorprendió que no lo hicieras.
Да, я была немного удивлена.
Sí, yo era un poco sorprendido.
Я просто удивлена.
Simplemente me preguntaba.
Я удивлена, что ты согласился на эту операцию.
Me sorprendió que quisieras operar.
Не то что бы я не была удивлена.
Es decir, no es como si yo no me haya sorprendido.
Я удивлена, что ты снова захотела встретиться.
Me sorprendió volver a oír de ti.
ПМ: Была ли ты удивлена глобальному резонансу?
PM:¿Te has sorprendido por la naturaleza global del mensaje?
Я была удивлена, что ты захотел встретиться днем.
Me sorprendió que estaba dispuesto a reunirse conmigo durante el día.
Ты, похоже, удивлена.
Usted parece sorprendido.
Ты удивлена?
¿Te sorprendió de verme?
Я была удивлена.
Estaba sorprendido.
Я удивлена, что ты ни разу не упоминал это.
Me sorprendió que nunca lo mencionaras.
Я разочарована, но не удивлена Джеймс.
Yo estoy decepcionado pero no sorprendido. James, James.
Результатов: 854, Время: 0.0571

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский