ME ESTABA PREGUNTANDO - перевод на Русском

мне интересно
me pregunto
me interesa
tengo curiosidad
quiero saber
siento curiosidad
me gustaría
soy curioso
es interesante
me intriga
estaba pensando
я подумал
pensé
creí
me preguntaba
me imaginé
se me ocurrió
pense
me pareció
я хотела узнать
quería saber
me preguntaba
quería ver
me gustaría saber
я спрашивал
pregunté
pedí
я думала
pensé
creí
pense
supuse
я гадал
me preguntaba
я была удивлена
me sorprendió
me estaba preguntando
я задавался вопросом
me preguntaba
меня интересует
me interesa
me preguntaba
me importa
quiero saber
me preocupa
я подумала
pensé
creí
me preguntaba
me imaginé
pense
me pareció
se me ocurrió

Примеры использования Me estaba preguntando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me estaba preguntando cuándo aparecerías.
Я задавался вопросом, появишься ли ты.
Y me estaba preguntando si tendría tiempo de hacerme un examen.
И мне интересно, есть ли у вас время осмотреть меня..
Me estaba preguntando si podía hacernos un favor.
Меня интересует, могли бы вы сделать нам одолжение.
Me estaba preguntando cuándo vendrías a pedir mi ayuda.
А я гадал, когда ты придешь, чтобы просить о помощи.
Me estaba preguntando si quizás tú podrías ayudarme a salir?
Я подумала, может теперь ты меня выручишь?
Me estaba preguntando como llegar hasta ella.
Мне интересно, как до нее добраться.
Sí, me estaba preguntando cuánto tiempo más se quedarían Uds?
Да, меня интересует, насколько долго все это может затянуться?
Me estaba preguntando.
Я подумала.
Me estaba preguntando si Megumi está por aquí.
Я хотел узнать, нет ли здесь ћэгуми.
Sólo me estaba preguntando cuánto era su salario.
Просто мне интересно, какая у нее зарплата.
Me estaba preguntando si podríamos pasar.
Я подумала, не провести ли нам.
Me estaba preguntando,¿cómo sería.
Мне интересно, что было бы.
Me estaba preguntando.
И я подумала.
Garret, me estaba preguntando si podríamos hablar unos minutos.
Гаррет, мне интересно, сможем ли мы поговорить несколько минут.
Me estaba preguntando si podrías.
Мне интересно, что если.
El director del funeral justo me estaba preguntando por eso.
Распорядитель похорон просто спрашивал меня об этом.
Me estaba preguntando,¿existe alguna lavandería secreta secreta para estas batas?
Я задался вопросом… Где секретная химчистка для этих одежд?
Kongar-ol me estaba preguntando'¿Qué va a cantar Paul?
Конгар- ол спросил меня:" Что собирается петь Пол?"?
Me estaba preguntando cuando ibas a intercambiar el amor.
Я думал, когда же ты уже начнешь делиться любовью.
Me estaba preguntando.
Результатов: 158, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский