ДЕЛАЛ - перевод на Испанском

hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
haces
сделать
луч
заставь
дай
займись
так
пучок
hice
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
hacía
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
hiciste
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Делал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты же не делал этого, правда?
Tú no harías eso,¿verdad?
Что бы я ни делал, я не могу заставить лягушку исчезнуть.
No importa lo que haga. No puedo hacer desaparecer a la rana.
Что бы делал на свободе?
¿Qué harías si salieras?
Ей в жизни никто не делал комплимент, думаю,
Nunca le hicieron un halago en su vida,
Все кто делал эти печеньки- застрелились.
Todos los que hicieron estas galletas se han suicidado.
И что бы ты не делал, ни при каких обстоятельствах не давай ему пить.
Y hagas lo que hagas, bajo ninguna circunstancia, dejes que beba.
И узнай, делал ли его офис какое либо звонки.
Y averigua si hicieron algún llamado desde su despacho.
Что бы я делал без Вас, фрау Шрадер?
¿Qué haría yo sin Vd., Srta. Schrader?
Что бы я делал без моего Николаса?
¿Qué haría sin mi Nicholas?¿Qué haría sin mi Nicholas?
А что бы ты делал на его месте?
¿Tú qué harías en su lugar?
Так я делал с твоей матерью.
Como hago yo con tu madre.
Что бы ты ни делал, в этой жизни Мика твоей не станет.
No importa lo que hagas, Mika nunca será tuya en esta vida.
Не важно, что ты делал в мой День рождения, позвони.
No importa lo que hicieras en mi cumpleaños, llámame.
И что бы ты ни делал- не позволяй им намокнуть.
Y, hagas lo que hagas no dejes que se mojen.
Кто-то делал ужасные вещи.
Algunos hicieron cosas terribles.
Он делал пилинг лица?
¿Le hicieron su tratamiento facial?
И делал бы, что хотел, но не было возможности.
Haría todo lo que siempre quise hacer pero que nunca tuve oportunidad.
Думаете, это делал Джим или Лори?
¿Creen que lo hacían Jim y Lori?
Что делал Маркс?
¿Qué hicieron las marcas?
Что бы ты делал, Арнольд?
¿Tú qué harías, Arnold?
Результатов: 4805, Время: 0.4146

Делал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский