HICIERON - перевод на Русском

сделали
hicieron
formularon
convirtieron
emitieron
выступили
formularon
hicieron
formularon declaraciones
intervinieron
se opusieron
pronunciaron
hicieron uso de la palabra
hablaron
la palabra
abogaron
заставили
obligaron
hicieron
llevaron
forzaron
indujeron
внесли
han hecho
han aportado
han contribuido
presentaron
han introducido
formularon
realizaron
han modificado
han abonado
han enmendado
провели
celebraron
realizaron
organizaron
pasaron
se reunieron
cabo
hicieron
efectuaron
han emprendido
convocaron
высказали
expresaron
formularon
manifestaron
hicieron
plantearon
señalaron
обратились
pidieron
solicitaron
hicieron
presentaron
exhortaron
se dirigieron
instaron
recurrieron
apelaron
contactó
стали
son
se han convertido
han
acero
comenzaron
empezaron
se han vuelto
inoxidable
constituyeron
se hicieron
совершили
han cometido
realizaron
hicieron
perpetraron
sobrevolaron
volaron
efectuaron
autores
cometa
было
fue
ha
tenía
estaba
pasó
fuera
quedó
sucedió
iba

Примеры использования Hicieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los países también hicieron progresos sustanciales en la elaboración de sus programas de acción nacionales.
Страны также добились существенного прогресса в деле разработки своих национальных программ.
De verdad que hicieron un trabajo fantástico.
Они действительно проделали отличную работу.
Dijeron que iban a enviar una patrulla a investigar la intrusión… pero nunca lo hicieron.
Сказали, они отправили патруль для расследования проникновения, но это не так.
Esa noche, Miranda y Steve hicieron el amor.
Той ночью Миранда и Стив занимались любовью.
Los esclavos hicieron las pirámides, Jeremy.
Рабы сотворили пирамиды, Джереми.
¿Qué hicieron?
¿Nos hicieron eso a todos nosotros?
Они проделали это со всеми нами?
¿Hicieron algún progreso?
Добились прогресса?
No sé cómo es posible, pero no lo hicieron.
Не знаю, как это возможно, но это так.
Pero él no hizo nada a los chicos que lo hicieron.
Но он ничего не стал делать с мальчишками, которые этим занимались.
Personas hicieron esto.¿No es así?
Это сотворили люди. Так?
¡Y qué buen trabajo hicieron!
И проделали замечательную работу!
Crees que no he escuchado lo que todos ustedes hicieron,¿eh?
Ты думаешь, я не слышала, что вы все натворили, а?
Durante el decenio pasado, los Estados Federados de Micronesia hicieron progresos importantes en ese sentido.
За прошедшее десятилетие Федеративные Штаты Микронезии добились в этом направлении заметного прогресса.
Lo que Dustin y Alfie hicieron aquel día fue horroroso.
То, что сотворили Альфи и Дастин в тот день- ужасно.
Debería estar enojado, pero ustedes hicieron un trabajo fantástico.
Мне бы следовало разозлиться, но вы проделали фантастическую работу.
¿Te dijeron… lo que ya hicieron?
Они не сказали вам что уже натворили?
Sí, ya hicieron historia.
Да, вы уже сотворили историю.
Quería que dijeran lo siento por lo que hicieron.
Они должны были извиниться за то, что натворили.
Doctor, Ud. y su equipo hicieron un gran trabajo.
Доктор, вы и ваша команда проделали отличную работу.
Результатов: 5583, Время: 0.2331

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский