ПРОДЕЛАЛИ - перевод на Испанском

han hecho
han realizado
cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
ha realizado
habían realizado
habéis hecho
ha hecho
recorrido
тур
маршрут
путешествие
экскурсию
пути
поездки
пройденный
пробега
вылазка
проделал

Примеры использования Проделали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наука и техника проделали удивительный прогресс.
La ciencia y la tecnología hicieron avances increíbles.
Но мы завершили теоретическую часть, проделали всю работу.
Pero ya estamos comprobando pistas, haciendo todo el trabajo.
Подготовительную работу проделали.
Trabajo preparatorio realizado por.
прав человека власти проделали значительную работу.
los derechos humanos, las autoridades han realizado esfuerzos notables.
Мы высоко ценим работу, которую проделали оба представителя и их коллеги.
Apreciamos el trabajo desplegado por ambos representantes permanentes y por sus equipos.
Развивающиеся страны проделали достойную высокой оценки работу по осуществлению Повестки дня на XXI век в исключительно сложной международной обстановке.
Los países en desarrollo han hecho un buen trabajo en la aplicación del Programa 21, dentro del contexto de un entorno mundial sumamente difícil.
Многие другие члены Группы также проделали работу в целях улучшения контроля за докладом 2015 года.
Muchos otros miembros del Grupo también han realizado trabajos para mejorar la supervisión de la presentación de informes en 2015.
групп поддержки, которые проделали прекрасную работу с людьми в ситуациях, подобных вашей.
grupos de ayuda que han hecho un trabajo maravilloso con gente en tu misma situación.
Надеюсь, что вы все это проделали не только потому, что я жена комиссара полиции.
Espero que no estén haciendo todo esto… porque soy la esposa del comisionado de la Policía.
Члены Бюро под умелым руководством гжи Марьятты Раси проделали достойную работу по подготовке этого всеобъемлющего доклада.
Los miembros de la Mesa, bajo la capaz dirección de la Presidenta del Consejo, Sra. Marjatta Rasi, han realizado una labor loable en la elaboración de este exhaustivo informe.
что эксперты проделали хорошую работу.
consideramos que los expertos han hecho una buena labor.
ЮНЕП- ЮНИДО в рамках программы национальных центров чистого производства проделали большую работу на национальном уровне.
El PNUMA-ONUDI, a través del programa del Centro Nacional de Producción Menos Contaminante, han realizado una labor considerable a nivel nacional.
Хэммонд и SG- 1 проделали экстраординарную работу при очень трудных обстоятельствах.
Hammond y el SG1 han hecho un extraordinario trabajo bajo unas circunstancias muy difíciles.
защите меньшинств проделали ценную работу в этой области.
Protección a las Minorías ha realizado una valiosa labor a este respecto.
Мы особо благодарим и поздравляем координаторов-- посла Интельманн и посла Джомаа, которые проделали большую работу по содействию обеспечению консенсуса.
En particular, damos las gracias a los cofacilitadores, la Embajadora Intelmann y el Embajador Jomaa, y los felicitamos por la importante labor que han realizado para promover el consenso.
многосторонние организации проделали огромную работу в сфере противодействия финансированию терроризма.
entidades de las Naciones Unidas han hecho una importante labor para contrarrestar la financiación del terrorismo.
все заинтересованные стороны проделали значительный объем работы.
del Consejo de Administración, habían realizado una gran cantidad de trabajo.
предоставляющие юридическую помощь, проделали весьма ценную работу.
las ONG que prestan asistencia jurídica han hecho un trabajo muy valioso.
КА: Вы потрясающий человек и проделали потрясающую работу,
CA: Bien, eres una persona maravillosa y has hecho un trabajo estupendo.
религиозными обычаями проделали большой путь в деле гармоничного и мирного сосуществования и сотрудничества.
tradiciones religiosas han hecho mucho para coexistir y cooperar en forma armoniosa y pacífica.
Результатов: 165, Время: 0.2977

Проделали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский