ОДОБРИЛИ - перевод на Испанском

aprobaron
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
hicieron suyo
одобрить
apoyaron
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
respaldaron
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления
encomiaron
поблагодарить
приветствовать
воздать должное
выразить признательность
отметить
высоко оценить
отдать должное
дать высокую оценку
одобрить
похвалы
suscribieron
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
refrendaron
одобрить
поддержать
утверждать
одобрение
подтвердить
aceptaron
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
elogiaron
приветствовать
воздать должное
выразить признательность
отдать должное
дать высокую оценку
отметить
высоко оценить
похвалы
одобрить
выразить благодарность
aprobó
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
hicieron suyas
одобрить
hicieron suya
одобрить
aprobado
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
hicieron suyos
одобрить
aprobar
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
apoyó
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
apoyan
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
respaldó
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления
respaldaran
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления

Примеры использования Одобрили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несколько членов Комитета поблагодарили целевую группу за ее работу и одобрили ее выводы.
Varios miembros encomiaron al grupo de tareas por su labor y ratificaron sus conclusiones.
Делегации одобрили создание Консультативного комитета по ревизии( ККР)
Las delegaciones encomiaron la creación del Comité Asesor de Auditoría
Доноры одобрили палестинский план реформы
Los donantes encomiaron el Plan de reforma
Члены Совета одобрили выводы, содержащиеся в докладе,
Los miembros del Consejo suscribieron las conclusiones del informe
Ряд делегаций одобрили достижения Намибии в области прав человека за такой короткий период времени- с момента обретения независимости в 1990 году.
Algunas delegaciones encomiaron a Namibia por sus logros en materia de derechos humanos en el breve plazo desde que alcanzó la independencia en 1990.
Главы правительств одобрили выводы по проблеме долга, сделанные министрами финансов стран Содружества на их совещании на Ямайке в 1995 году.
Los Jefes de Gobierno suscribieron las conclusiones relativas a la deuda a que llegaron los Ministros de Finanzas del Commonwealth en su reunión de 1995 en Jamaica.
Министры одобрили итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве 20- 24 апреля 2009 года.
Los Ministros refrendaron el documento final de la Conferencia de examen celebrada en Ginebra del 20 al 24 de febrero de 2009.
Представители регионов одобрили предварительные результаты при том понимании,
Las regiones aceptaron los resultados preliminares,
Соединенные Штаты Америки одобрили назначение национального координатора по вопросам борьбы с торговлей людьми.
Los Estados Unidos de América encomiaron el nombramiento del coordinador nacional de la lucha contra la trata.
Главы государств и правительств одобрили итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве 20- 24 апреля 2009 года.
Los Jefes de Estado y de Gobierno refrendaron el documento final de la Conferencia de Examen de Durban celebrada en Ginebra del 20 al 24 de abril de 2009.
В этот период африканские лидеры одобрили Договор о создании безъядерной зоны в Африке, Пелиндабский договор.
También en este decenio los dirigentes africanos suscribieron el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África, el Tratado de Pelindaba.
Соединенные Штаты Америки одобрили принятие актов о приобретении гражданства по заявлению
Los Estados Unidos de América elogiaron la aprobación de actos de adquisición de la nacionalidad por declaración
Они также одобрили предложение приостановить действие правила о кворуме в Техническом подкомитете на период в четыре месяца.
También aceptaron la propuesta de que se suspendiese por un período de cuatro meses la aplicación de la norma del quórum del Subcomité Técnico.
Некоторые ораторы одобрили усилия, приложенные Сторонами для решения чрезвычайно сложного вопроса, связанного с последствиями Пекинской поправки для торговли ГХФУ.
Varios oradores encomiaron los esfuerzos realizados por las Partes para resolver la muy compleja cuestión de las consecuencias para el comercio en HCFC de la entrada en vigor de la Enmienda de Beijing.
В 2003 году Стороны Конвенции в этом субрегионе разработали и одобрили основу для СРПД,
Las Partes de esta subregión formularon y refrendaron un marco para un PASR en 2003,
Организаторы особо одобрили результаты, достигнутые МВД РС и Министерством внутренних дел Португалии.
Los organizadores encomiaron en particular al Ministerio del Interior de la República de Serbia y al Ministerio del Interior de Portugal por los resultados alcanzados.
Некоторые делегации одобрили откровенный тон изложения в страновой записке по Индонезии положения в стране и накопленного опыта.
Algunas delegaciones elogiaron la franqueza con que se presentaba la situación y la experiencia adquirida en la nota informativa sobre Indonesia.
Боснийские мусульмане и хорваты одобрили мирный план, поддержанный международным сообществом, несмотря на то,
Los musulmanes y los croatas de Bosnia aceptaron el Plan de Paz- que cuenta con el apoyo internacional- pese al hecho de
Участники одобрили намерение Генерального секретаря заключить надлежащего типа соглашения с отдельными организациями.
Los participantes refrendaron la intención del Secretario General de concertar acuerdos apropiados con las distintas organizaciones.
конгресс уже одобрили выбор района горы Юкка в качестве хранилища высокорадиоактивных отходов
el Congreso han aprobado la elección del emplazamiento de Yucca Mountain como depósito para desechos de alta actividad
Результатов: 1086, Время: 0.2977

Одобрили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский