СТОРОНЫ ОДОБРИЛИ - перевод на Испанском

partes hicieron suyo
partes apoyaron

Примеры использования Стороны одобрили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Справочная информация: На ВОО 20 Стороны одобрили программу работы Группы экспертов по наименее развитым странам( ГЭН) на второй срок ее полномочий( 20042005 годы)
Antecedentes. En el 20º período de sesiones del OSE, las Partes aprobaron el programa de trabajo del Grupo de Expertos para los países menos adelantados(Grupo de Expertos para los PMA)
В связи с этим я отмечаю, что все стороны одобрили изменение конфигурации
En ese contexto, señalo que todas las partes han aceptado la reconfiguración de la estructura
Затем этот проект обсудили стороны, одобрившие трехстороннюю структуру управления,
La propuesta fue examinada posteriormente por las partes, que respaldaron la estructura de gestión tripartita,
Просит Конференцию Сторон одобрить методологические рамки для показателей последствий, предложенных группой 1/.
Pide a la Conferencia de las Partes que apruebe el marco metodológico para los indicadores de impacto propuesto por el grupo ICCD/COP(2)/CST/2/Add.1.
Он настоятельно призвал Конференцию Сторон одобрить создание такого центра, что давно уже следовало бы сделать.
Instó a la Conferencia de las Partes a que aprobara su establecimiento, algo que hacía tiempo debió haberse hecho.
Если Совещание Сторон одобрит предлагаемое решение,
Si la Reunión de las Partes aprueba la propuesta de decisión,
Конференция Сторон одобрила рекомендации группы
La Conferencia de las Partes aprobó las recomendaciones del grupo
Конференция сторон одобрила консенсусное решение Совета Зеленого климатического фонда избрать Республику Корея местом для размещения Зеленого климатического фонда.
La Conferencia de las Partes aprobó la decisión de consenso de la Junta del Fondo Verde para el Clima de elegir a la República de Corea como país anfitrión del Fondo.
На 1- м пленарном заседании 29 октября 2001 года Конференция Сторон одобрила изложенные выше предложения Председателя по организационным вопросам.
En la primera sesión plenaria, celebrada el 29 de octubre de 2001, la Conferencia de las Partes aprobó las propuestas de organización del Presidente anteriormente reseñadas.
Конференция Сторон одобрила эти процедуры.
la Conferencia de las Partes había hecho suyos esos procedimientos.
Стороны одобряют работу Двусторонней грузино-абхазской Координационной комиссии,
Las Partes encomian la labor de la Comisión Bilateral Conjunta de Coordinación,
Если Стороны одобрят кредитование на основе НАМА, которые могут быть точно количественно измерены,
Si las Partes adoptaran la acreditación sobre la base de MMAP que pudieran cuantificarse con precisión, serían necesarias nuevas
принятом в феврале 1993 года, стороны одобряют создание общей энергетической системы в регионе.
aprobado en febrero de 1993, las partes apoyan el establecimiento de un sistema conjunto de generación de energía en la región.
предложить семнадцатому Совещанию Сторон одобрить просьбу, изложенную в пункте b выше,
en pedir a la 17ª Reunión de las Partes que haga suya la solicitud del párrafo b supra,
предложить семнадцатому Совещанию Сторон одобрить просьбу, изложенную в пункте b выше, направив этому Совещанию на утверждение проект решения,
en pedir a la 17ª Reunión de las Partes que apoye lo expuesto en el apartado b supra remitiendo a esa Reunión el proyecto de decisión que figura el anexo I(sección
Постановить в отсутствие официального разъяснения причин допущенного Стороной избыточного потребления предложить семнадцатому Совещанию Сторон одобрить изложенную в пункте d выше просьбу,
Convenir, si la Parte no ofrecía una explicación oficial de su exceso de consumo, en pedir a la 17ª Reunión de las Partes que apoye lo expuesto en el párrafo d supra,
Постановить в случае отсутствия разъяснений по поводу избыточного потребления предложить семнадцатому Совещанию Сторон одобрить изложенную в пункте а просьбу, направив этому Совещанию на утверждение проект решения,
Convenir, si la Parte no aclara su exceso de consumo, en pedir a la 17ª Reunión de las Partes que apoye lo expuesto en el párrafo a supra remitiendo a esa Reunión, para su aprobación, el proyecto de decisión que figura en el anexo I(sección G)
На своем 8- м пленарном заседании 9 ноября 2001 года Конференция Сторон, одобрив выводы Вспомогательного органа по осуществлению, приняла к сведению доклад Глобального экологического фонда( ГЭФ) для Конференции Сторон(
En su octava sesión plenaria, celebrada el 9 de noviembre de 2001, la Conferencia de las Partes, apoyando las conclusiones del Órgano Subsidiario de Ejecución tomó nota del informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM)
В своем решении VI/ 10 Конференция Сторон одобрила роль региональных центров Базельской конвенции в Африке в осуществлении Природоохранной инициативы Нового партнерства в интересах развития Африки( НЕПАД),
En su decisión VI/10, la Conferencia de las Partes aprobó la función de los centros regionales de África del Convenio de Basilea para realizar la aplicación de programas de la Iniciativa Ambiental de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD)
Она обсудила проблему прилова, предложив сторонам одобрить предложенное Техническое руководство ФАО по взаимодействию между морскими черепахами
Examinó la cuestión de las capturas incidentales e invitó a las partes a apoyar las directrices técnicas propuestas por la FAO sobre la interacción entre las tortugas marinas
Результатов: 62, Время: 0.0433

Стороны одобрили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский