СТОРОНЫ ДОГОВОРИЛИСЬ - перевод на Испанском

partes convinieron
partes llegaron a un acuerdo
lados acordaron
partes convienen
partes convinieran
partes convengan
partes acordaran
partes accedieron

Примеры использования Стороны договорились на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи Стороны договорились обменяться по дипломатическим каналам предложениями по срокам проведения межведомственных встреч.
Con tal fin, las Partes han acordado intercambiar por cauces diplomáticos propuestas sobre las fechas de celebración de dichas reuniones interinstitucionales.
Как сообщалось ранее, стороны договорились укрепить Совместную комиссию
Según se informó anteriormente, las partes han decidido reforzar la Comisión conjunta
Стороны договорились, что этот вопрос является одним из предметов для переговоров о постоянном статусе.
Según han convenido las partes, este es uno de los temas que deberá tratarse en las negociaciones sobre el estatuto permanente.
За исключением случаев, когда стороны договорились об ином, товар не соответствует договору, если он.
Dos de ellos, a y d, se aplican a todos los contratos a menos que las partes hayan acordado otra cosa.
Обе стороны договорились также создать специальный фонд для репатриации пенсионеров, которые могут пожелать вернуться в Российскую Федерацию.
Ambas partes han acordado también establecer un fondo especial para la repatriación de los retirados que deseen regresar a la Federación de Rusia.
Обе стороны договорились оказывать необходимую помощь международной группе экспертов по ядерной безопасности в период осуществления соглашения.
Ambas partes han acordado prestar la asistencia necesaria a un grupo internacional de expertos sobre seguridad nuclear mientras dure la aplicación del acuerdo.
Были завершены переговоры с продавцом, в ходе которых обе стороны договорились о выплате продавцу в качестве окончательного расчета 354 869 долл. США.
De resultas de negociaciones con el vendedor, ambas partes habían convenido en la cifra de 354.869 dólares como pago definitivo.
Стороны договорились расширять экономическое сотрудничество между Турцией,
Las partes han acordado impulsar la cooperación económica entre Turquía,
Стороны договорились продолжить переговорный процесс в Манхассете на второй неделе августа 2007 года.
Las partes han acordado que el proceso de negociación continuará en Manhasset en la segunda semana de agosto de 2007.
Так, стороны договорились рассматривать в рамках трехстороннего механизма вопросы безопасности на море.
En este sentido, las partes han acordado tratar las cuestiones de seguridad marítima por medio del mecanismo tripartito.
По состоянию на 23 октября стороны договорились о мечении 311 из 522 точек<< голубой линии>>, которые предстоит пометить.
Al 23 de octubre, las partes habían convenido en demarcar 311 de los 522 hitos de la Línea Azul que quedaban por demarcar.
Он сообщил, что стороны договорились поддерживать надлежащий темп переговоров
Comunicó que las partes habían acordado mantener el buen ritmo de las negociaciones
( А)( 3)( а) исключение: стороны договорились не указывать мотивы в арбитражном решении;
A 3 a las partes estén de acuerdo en que no se motive el laudo;
RS, 42/ 2002 предусматривает, что работодатели обязаны поручать работникам ту работу, о которой обе стороны договорились в трудовом договоре.
RS, 42/2002 prevé que los empleadores asignen a los empleados las tareas que ambas partes hayan acordado en el contrato de trabajo.
Вместе с тем, недавняя миссия Совета Безопасности в район Великих озер отметила, что стороны договорились продолжать переговоры в целях выработки приемлемой формулы.
No obstante, la reciente misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos constató que las partes habían acordado proseguir las negociaciones a fin de alcanzar una fórmula aceptable.
Произвести обратные проводки в отношении обязательств по аккредитивам, которые стороны договорились аннулировать;
Revierta las obligaciones relativas a cartas de crédito que las partes hayan acordado cancelar;
В сентябре 2008 года в ходе подготовительного этапа перед началом полномасштабных переговоров стороны договорились учредить шесть рабочих групп и семь технических комитетов и просили Генерального секретаря
Durante la etapa preparatoria previa al inicio de las negociaciones en toda regla en septiembre de 2008, las partes acordaron establecer seis grupos de trabajo
Стороны договорились к следующей встрече министров иностранных дел шести стран подготовить конкретные предложения по дальнейшей структуризации
Las partes convinieron en que, para la siguiente reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores de los seis Estados, prepararían propuestas concretas para
Во время визита министра иностранных дел Габона обе стороны договорились провести вторую сессию двусторонней комиссии
Durante la visita del Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, ambas partes acordaron celebrar un segundo período de sesiones de la Comisión Bilateral
Вашим коллегам известно, в соответствии со статьей 5 Временного соглашения стороны договорились продолжать переговоры под эгидой Генерального секретаря в соответствии с резолюцией 845( 1993).
en el artículo 5 del acuerdo provisional las partes convinieron en proseguir las negociaciones bajo los auspicios del Secretario General con arreglo a la resolución 845(1993).
Результатов: 934, Время: 0.0447

Стороны договорились на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский