ACORDARON - перевод на Русском

договорились
acordaron
convinieron
trato
acuerdo
llegaron a un acuerdo
согласились
convinieron
acordaron
aceptaron
estuvieron de acuerdo
estuvieron
coincidieron
accedieron
hubo acuerdo
concordaron
se mostraron de acuerdo
согласовали
acordaron
convinieron
llegaron a un acuerdo
aprobaron
han armonizado
concertaron
negociaron
постановили
decidieron
acordaron
convinieron
dictaminaron
решили
decidieron
acordaron
pensaron
convinieron
han optado
resolvieron
eligieron
decisión
приняли решение
decidieron
acordaron
convinieron
adoptaron la decisión
tomaron la decisión
han optado
aprobaron una decisión
достигли договоренности
llegaron a un acuerdo
convinieron
acordaron
alcanzaron un acuerdo
concertaron un acuerdo
условились
acordaron
convinieron
habían decidido
достигли согласия
convinieron
acordaron
llegaron a un acuerdo
hayan alcanzado un acuerdo
haya acuerdo
согласованного
coherente
convenido
acordado
armonizado
coordinado
concertado
negociado
consensuado
coherencia
consensual

Примеры использования Acordaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las organizaciones regionales nunca acordaron que el juicio se celebraría en los Estados Unidos
региональные организации никогда не соглашались на то, чтобы суд проводился в Соединенных Штатах
Se prepararon y acordaron directrices específicas para el Afganistán acerca de la coordinación de agentes humanitarios y militares,
Были разработаны и согласованы учитывающие условия Афганистана руководящие принципы координации деятельности гуманитарных
Se determinaron y acordaron nuevas medidas prácticas para desarrollar actividades sistemáticas
Были определены и согласованы дальнейшие практические меры, содействующие систематическим
A propuesta del CPE, las Naciones Unidas acordaron considerar la posibilidad de recurrir más al Comité Directivo de Actividades de Remoción de Minas.
По предложению ПКЭ Организация Объединенных Наций согласилась подумать о более полном использовании Руководящего комитета по вопросам разминирования.
Las partes no acordaron cuál era la calidad exigida y el comprador tampoco dio ningún tipo de orientación para la importación de la mercadería a Serbia.
При этом конкретные требования в области качества согласованы не были и никаких инструкций со стороны покупателя относительно импорта этого товара в Сербию дано не было.
Fueron nuestros dirigentes quienes acordaron el marco para esta asociación en Monterrey, México,
Рамки этих партнерских отношений были согласованы лидерами наших стран в Монтеррее,
Debemos reconocer que los desafíos actuales no eran previsibles cuando nuestros fundadores acordaron las disposiciones que guían la labor de la Organización.
Мы должны признать тот факт, что когда отцы- основатели согласовывали положения, которые затем легли в основу деятельности нашей Организации, они не могли предвидеть появление проблем.
simplemente pedimos a los gobiernos que cumplan los compromisos y los principios que acordaron en las conferencias mundiales del decenio de 1990.
в основном мы просто призываем правительства соблюдать обязательства и принципы, согласованные в ходе крупных всемирных конференций, состоявшихся в 90е годы.
harán buen uso de los elementos positivos que se lograron y acordaron.
адекватно использовать те позитивные элементы, которые были достигнуты и согласованы.
Este Centro de Género y todos los operadores de telecomunicaciones de Bosnia y Herzegovina acordaron que las llamadas realizadas a ese número sean gratuitas.
Центр по гендерным вопросам Федерации Боснии и Герцеговины в сотрудничестве со всеми операторами связи Боснии и Герцеговины договорился о том, что звонки на указанный номер бесплатны.
También acordaron un camino común para el establecimiento de un marco posterior a 2010 sobre la diversidad biológica.
Также они согласовали общий путь к созданию рамочного механизма по биоразнообразию после 2010 года.
Acordaron crear un grupo de trabajo para que hiciera una evaluación detallada de las recomendaciones que figuraban en el informe.
Они решили учредить рабочую группу для подробной оценки рекомендаций, содержащихся в докладе.
Hace 10 años una mayoría de Estados partes acordaron celebrar una primera conferencia para examinar las propuestas encaminadas a enmendar la Convención.
Десять лет назад большинством государств- участников было принято решение созвать первую конференцию для рассмотрения предложений, касающихся внесения изменений в Конвенцию.
manifestaciones pacíficas, los partidos acordaron poner término a este movimiento de protesta a cambio de una futura revisión de la ley electoral.
мирных маршей стороны пришли к согласию о прекращении акций протеста в обмен на пересмотр в скором будущем избирательного закона.
Por consiguiente acordaron una lista de recomendaciones para utilizarlas
В связи с этим был согласован список рекомендаций,
En su reunión de noviembre de 2003 los Estados Partes en la Convención acordaron que el Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra tuviera en 2004 el mandato siguiente.
На своем ноябрьском Совещании 2003 года государства- участники КОО приняли следующий мандат Рабочей группа по ВПВ на 2004 год.
El último día del seminario los participantes acordaron que el presente informe incluyera conclusiones
В последний день рабочего совещания участники приняли настоящий доклад, включая выводы
Los participantes acordaron intensificar la cooperación regional para resolver el problema de los desplazados que existe en la región.
Участники обязались активизировать региональное сотрудничество в целях решения проблемы перемещения населения в регионе.
Además, acordaron intensificar las actividades destinadas a profesionalizar la fuerza de policía,
Кроме того, они решили ускорить работу по переводу полицейских сил на профессиональную основу,
Más de 100 ministros de medio ambiente y salud acordaron cumplir el compromiso contraído en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible,
Более 100 министров по окружающей среде и здравоохранению обязались выполнить обещания, взятые на Всемирной встрече на высшем уровне
Результатов: 3327, Время: 0.1053

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский