ELOGIARON - перевод на Русском

высоко оценили
encomiaron
elogiaron
agradecieron
felicitaron
valoraron
expresaron su reconocimiento
alabaron
apreciaron
aplaudieron
expresaron su aprecio
дали высокую оценку
encomiaron
elogiaron
felicitaron
alabaron
valoraron
выразили признательность
expresaron su reconocimiento
expresaron su agradecimiento
agradecieron
encomiaron
felicitaron
elogiaron
expresaron su gratitud
expresaron su aprecio
manifestaron su agradecimiento
manifestaron su reconocimiento
приветствовали
celebraron
acogieron
acogieron complacidos
acogieron con satisfacción
beneplácito
encomiaron
aplaudieron
saludaron
felicitaron
satisfacción
положительно оценили
encomiaron
elogiaron
valoraron positivamente
felicitaron
acogieron favorablemente
alabaron
отметили
señalaron
observaron
indicaron
tomaron nota
destacaron
mencionaron
reconocieron
afirmaron
subrayaron
manifestaron
выразили удовлетворение
expresaron su satisfacción
manifestaron su satisfacción
expresaron su reconocimiento
expresaron su agradecimiento
se mostraron satisfechos
acogieron con satisfacción
encomiaron
elogiaron
se felicitaron
expresaron su beneplácito
удовлетворением отметили
satisfacción
felicitaron
agrado
encomiaron
elogiaron
celebraron
beneplácito
aprecio
reconocimiento
valoraron
высоко отозвались
elogiaron
encomiaron
одобрили
aprobaron
hicieron suyo
apoyaron
respaldaron
encomiaron
suscribieron
refrendaron
aceptaron
elogiaron
положительно отозвались
дали положительную оценку
позитивно оценили
выразили высокую оценку
похвалили
выразили одобрение
отдали должное

Примеры использования Elogiaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Estados Unidos de América elogiaron los avances realizados en la lucha contra la discriminación de la mujer,
Соединенные Штаты Америки с удовлетворением отметили прогресс в решении проблемы дискриминации в отношении женщин,
Varios representantes elogiaron las recomendaciones de la reunión del grupo de expertos de 1993 sobre medidas para erradicar la violencia contra la mujer.
Несколько представителей высоко отозвались о рекомендациях совещания группы экспертов по вопросу о мерах по искоренению насилия в отношении женщин, состоявшегося в 1993 году.
El ACNUR y el Comité de Derechos Humanos elogiaron la generosa política de asilo con los refugiados procedentes de un país vecino.
УВКБ и КПЧ выразили удовлетворение в связи с благосклонной политикой в сфере предоставления убежища беженцам из одной соседней страны.
Varias delegaciones elogiaron la calidad de las directrices relativas a la elaboración de los exámenes de mitad de período,
Несколько делегаций отметили качество руководящих принципов подготовки среднесрочных обзоров,
expresaron su reconocimiento por las conclusiones del informe y elogiaron la labor de la secretaría en apoyo del pueblo palestino.
одобрили содержащиеся в докладе выводы и положительно оценили работу секретариата в поддержку палестинского народа.
Varias delegaciones elogiaron el papel de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos en lo que se refiere a la protección de la integridad de los respectivos convenios.
Различные делегации положительно отозвались о роли договорных органов по правам человека в деле защиты целостности соответствующих конвенций.
Algunas delegaciones elogiaron la franqueza con que se presentaba la situación y la experiencia adquirida en la nota informativa sobre Indonesia.
Некоторые делегации одобрили откровенный тон изложения в страновой записке по Индонезии положения в стране и накопленного опыта.
Los oradores elogiaron la claridad de los objetivos
Ораторы высоко отозвались о ясности целей
Las delegaciones elogiaron a la Comisión por haber concluido la primera lectura del proyecto de artículos sobre la protección diplomática1,
Делегации выразили удовлетворение по поводу завершения Комиссией первого чтения проектов статей о дипломатической защите1
Manifestaron su apoyo al proceso del equipo mundial de tareas y elogiaron los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones.
Они высказались в поддержку работы Глобальной целевой группы и с удовлетворением отметили прогресс, достигнутый в выполнении ее рекомендаций.
Los Países Bajos elogiaron al Gobierno por su estrategia nacional relativa a los romaníes
Нидерланды дали положительную оценку национальной стратегии в отношении рома, принятой правительством,
Las delegaciones elogiaron de manera unánime el proceso de las Consultas mundiales
Делегации единодушно одобрили процесс Глобальных консультаций, а многие из них выразили признательность
Un cierto número de delegaciones elogiaron la labor de la Oficina de Ética,
Ряд делегаций высоко отозвались о деятельности Отдела по этике
Muchas delegaciones elogiaron la postura de firmeza adoptada por la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos.
Многие делегации позитивно оценили твердую позицию, занятую Председателем Совета по правам человека.
Las delegaciones elogiaron el informe claro y preciso del UNFPA
Делегации дали положительную оценку четкому и прозрачному докладу ЮНФПА
Todas las partes interesadas elogiaron las iniciativas de mi Representante Especial de ejecutar 1.000 microproyectos que ofrecen oportunidades de reintegración a los excombatientes.
Все заинтересованные стороны одобрили инициативы моего Специального представителя, направленные на осуществление 1000 микропроектов, которые призваны предоставить бывшим комбатантам возможности для реинтеграции.
Los Ministros elogiaron los esfuerzos desplegados por los Estados miembros del MNOAL para contribuir a la meta del desarme nuclear.
Министры позитивно оценили усилия государств- членов ДН, направленные на достижение цели ядерного разоружения.
Las delegaciones elogiaron el compromiso asumido por el UNFPA de respaldar la responsabilidad
Делегации воздали должное ЮНФПА за то, что он твердо придерживается принципа странового руководства
Los miembros de la Junta elogiaron al FNUDC por sus resultados tangibles en los países menos adelantados.
Члены Совета дали положительную оценку результатам работы ФКРООН в наименее развитых странах.
Los Países Bajos elogiaron al Yemen por concluir con éxito la Conferencia de Diálogo Nacional,
Нидерланды выразили одобрение Йемену в связи с успешным завершением Конференции по национальному диалогу,
Результатов: 616, Время: 0.1211

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский