HICIERON DECLARACIONES - перевод на Русском

заявления сделали
formularon declaraciones
hicieron declaraciones
выступили
formularon
hicieron
formularon declaraciones
intervinieron
se opusieron
pronunciaron
hicieron uso de la palabra
hablaron
la palabra
abogaron
с заявлениями и или предложениями по тексту выступили
заявление сделали
formularon declaraciones
hicieron declaraciones
сделали заявление
habían hecho la declaración
hayan formulado la declaración
emitieron una declaración

Примеры использования Hicieron declaraciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También hicieron declaraciones el representante de la FAO
Кроме того, с заявлениями выступили представитель ФАО
En la misma sesión hicieron declaraciones 1/ los siguientes miembros de la Subcomisión:
На том же заседании с заявлениями 1/ выступили следующие члены Подкомиссии:
Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución el Sr. Alfonso Martínez,
С заявлениями по проекту резолюции выступили г-н Альфонсо Мартинес,
Durante el debate general sobre el tema hicieron declaraciones 1/ la Sra. Chavez(28ª)
В ходе общих прений по пункту 12 с заявлениями 1/ выступили г-жа Чавес( 28- е)
En la inauguración de la segunda sesión, hicieron declaraciones el Secretario General,
На открытии второй сессии со вступительными заявлениями выступили Генеральный секретарь,
En la misma sesión, hicieron declaraciones el Gobernador de Fukuoka(Japón)
На этом же заседании с заявлением выступил губернатор префектуры Фукуока,
Asimismo, hicieron declaraciones los representantes de ONG de los sectores empresarial e industrial,
Кроме того, были сделаны заявления представителями предпринимательских и промышленных неправительственных организаций( ППНПО),
En la misma sesión hicieron declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Argelia,
На этом же заседании с заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Алжира,
En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Colombia, Georgia, Kenya, México, el Senegal,
На том же заседании с заявлениями в качестве заинтересованных стран выступили представители Грузии,
En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de la ex República Yugoslava de Macedonia, Indonesia y Serbia, en su calidad de países interesados.
На том же заседании с заявлениями в качестве заинтересованных стран выступили представители бывшей югославской Республики Македония, Индонезии и Сербии.
También hicieron declaraciones los representantes de dos organismos especializados de las Naciones Unidas
Кроме того, с заявлениями выступили представители двух специализированных учреждений Организации Объединенных Наций
También hicieron declaraciones el representante de un organismo especializado de las Naciones Unidas y el representante de una organización intergubernamental.
Кроме того, с заявлениями выступили представитель одного из специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и представитель одной из межправительственных организаций.
También hicieron declaraciones el representante de un organismo especializado de las Naciones Unidas y los representantes de dos organizaciones intergubernamentales.
Кроме того, с заявлениями выступили представитель одного из специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и представители двух межправительственных организаций.
En el curso del debate general hicieron declaraciones 117 Estados miembros
В ходе общих прений было заслушано 117 заявлений государств- членов
Hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación los representantes de la Federación de Rusia,
С заявлением по мотивам голосования до его проведения выступили представители Венесуэлы,
no gubernamentales que hicieron declaraciones durante el debate general 41.
неправительственных организаций, выступивших с заявлениями в ходе общих прений 44.
Cabe recordar también que entre 1982 y 1984, 35 Estados hicieron declaraciones en el momento de la firma.
Кроме того, с 1982 года по 1984 год 35 государств выступили с декларациями или заявлениями при ее подписании.
También en la segunda sesión, hicieron declaraciones en ejercicio del equivalente al derecho de respuesta los observadores del Líbano y la República Árabe Siria.
Также на 2- м заседании наблюдателями от Ливана и Сирийской Арабской Республики были сделаны заявления в порядке осуществления права на ответ.
Hicieron declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones intergubernamentales:
Заявления сделали представители следующих межправительственных организаций:
En la sexta sesión, celebrada el 24 de febrero, hicieron declaraciones los representantes de Suecia,
На 6м заседании 24 февраля выступили представители Швеции,
Результатов: 1892, Время: 0.0395

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский