УДОРОЖАНИЕ - перевод на Испанском

apreciación
оценка
понимание
укрепление
усмотрение
мнение
повышение курса
признания
оценить
удорожание
подорожание
encarecimiento
удорожание
ростом цен
повышение цен на
повышение стоимости
aumento de los costos
el aumento de los precios
роста цен
повышения цен на
mayores costos
более высокая стоимость
увеличение расходов
более высокие расходы
повышением расходов
увеличение стоимости
дополнительные расходы
повышение стоимости

Примеры использования Удорожание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это неизбежно приведет к существенному удорожанию кредитов.
de forma notable el costo del crédito.
привели к еще большему удорожанию йены и к еще одной рецессии.
renovadas fricciones comerciales con los EU, lo que generó más apreciación del yen y otra recesión.
технологии в целях достижения масштабов ресурсосбережения, достаточных для компенсации удорожания сырья, топливно-энергетических ресурсов и материалов;
tecnologías con el fin de economizar suficientes recursos para compensar el encarecimiento de materias primas, combustibles, recursos energéticos y materiales;
без нужды приводит к их удорожанию.
lo que aumentaba innecesariamente su costo.
такой подход может привести к отрицательному результату в виде удорожания кредита.
produciría un efecto negativo, a saber, el aumento del costo del crédito.
ресторанах можно ограничить без какого-либо ущерба вкусовым качествам, удорожания или применения труднодоступных ингредиентов.
en los restaurantes se puede limitar sin efectos significativos en el sabor, el costo o la disponibilidad de los alimentos.
наблюдения за корью и краснухой через третьи страны привело к ухудшению и удорожанию наблюдения.
rubéola a través de terceros países ha provocado atrasos en la vigilancia y el encarecimiento de los costos.
Таким образом, любое резкое повышение курса доллара может также привести к удорожанию их валют по отношению к валютам третьих стран
En consecuencia, toda apreciación grande del dólar puede provocar también una apreciación de sus monedas frente a terceros países, empeorando su balanza comercial
блокада ведет к удорожанию контрактов с компаниями- владельцами бурильных платформ,
el bloqueo provoca el encarecimiento de los contratos con las compañías dueñas de plataformas perforadoras,
обострения долгового кризиса в Европе и удорожания доллара по отношению к другим валютам.
el agravamiento de la crisis de la deuda en Europa y la apreciación del dólar frente a otras monedas.
странах со средним уровнем дохода должны вмешиваться в валютный рынок, чтобы не допускать чрезмерного удорожания валюты.
se subrayó que muchos bancos centrales de países de ingresos medianos tenían que intervenir en el mercado de divisas para evitar la apreciación excesiva de la moneda.
замедления роста объемов внутреннего кредитования и удорожания внешнего финансирования.
el menor crecimiento del crédito interno y los mayores costos de la financiación externa.
в сочетании с удорожанием поездок воздушным транспортом
sumado a los mayores costos de los viajes aéreos
это приведет к замедлению и удорожанию производства по делу;
ello haría más lentos y costosos los procedimientos; por otra parte,
В соответствии с этим первым сценарием предполагаемый рост цен на импортные продовольственные товары ведет к удорожанию продовольственного импорта для всех, за исключением двух НРС,
Con arreglo a esta primera hipótesis, el alza supuesta de los precios de importación de alimentos se traduce en mayores gastos en importaciones alimentarias en el caso de todos los PMA,
девальвация валюты к тому же ведет к удорожанию строительных материалов.
la devaluación de la moneda aumenta también el costo de los materiales de construcción.
объясняется ухудшением работы транспорта и удорожанием распределения.
debido al deterioro de los medios de transporte y al costo de la distribución.
Наоборот, существуют веские свидетельства в пользу того, что от транс- жиров можно почти полностью отказаться без какого-либо ущерба вкусовым качествам, удорожания или применения труднодоступных ингредиентов.
Por el contrario, existen pruebas sustanciales de que el uso de grasas trans se puede eliminar casi por completo sin ningún efecto en el sabor, el costo o la disponibilidad de los alimentos.
сочетающийся с удорожанием доллара, начал создавать глобальные торговые диспропорции,
combinadas con la apreciación del dólar, han comenzado a producir
невозможности использовать доллар в ходе сделок и удорожания закупок оборудования,
la imposibilidad de utilizar el dólar en las transacciones y el encarecimiento en la compra de equipos,
Результатов: 46, Время: 0.1438

Удорожание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский