УЕЗДАХ - перевод на Испанском

condados
окружной
графстве
округе
уезде
каунти
фюльке
уездных
волости
шерифских
конти
distritos
округ
окружной
район
районный
участок
дистрикт
уезде

Примеры использования Уездах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возрасте 6- 59 месяцев, проходившие в 25 уездах в северо-восточных провинциях.
59 meses en 25 condados de las provincias del nordeste.
главным образом в уездах Ляяне- Вирумаа,
principalmente en los distritos de LääneVirumaa, Viljandimaa
здравоохранения организовало всеобъемлющие проекты, касающиеся охраны здоровья матери и ребенка в 405 отдаленных, бедных и населенных меньшинствами уездах в 28 провинциях, автономных районах
el Ministerio de Salud Pública ha lanzado proyectos generales de salud materno infantil en 405 distritos remotos, pobres y habitados por minorías de 28 provincias,
Клайпедском и Шауляйском уездах.
condado de Klaipėda y condado de Šiauliai.
Оно инвестировало 120 млн. юаней на строительство 116 больниц в бедных уездах и еще 670 млн. юаней на создание банков крови в центральном и западном районах.
Invirtió 120 millones de yuan para edificar unos 116 hospitales en los condados pobres y otros 670 millones de yuan para establecer bancos de sangre en las regiones central y occidental.
С особой жестокостью геноцид азербайджанцев осуществлялся в Бакинском, Шемахинском, Губинском уездах, в Карабахе, Зангезуре,
Los armenios practicaron el genocidio con especial crueldad en las comarcas de Baku, Shaemaja
В 2009 и 2010 годах Литовская школа полиции проводила семинары по вопросам борьбы с бытовым насилием во всех уездах( в 2009 году эти семинары посетили 164 сотрудника полиции, в 2010 году-- 211 сотрудников полиции).
En 2009 y 2010, la Academia de Policía de Lituania organizó en todos los condados seminarios sobre la violencia doméstica(asistieron 164 funcionarios de policía en 2009 y 211 en 2010).
С этой целью Фонд оказывает поддержку мероприятиям в 32 уездах, в том числе мероприятиям, направленным на повышение понимания руководителей
Con ese fin, el Fondo está apoyando actividades en 32 condados que incluyen la promoción para que los principales encargados de la formulación de políticas
Такой же массовый сдвиг обнаружился и среди армянского населения, составляющего ранее в уездах Шемахинском, Геокчайском,
Un cambio masivo similar se produjo también en la población armenia, que en los distritos de Shemaja. Gueokchai,
В период 2009- 2010 годов в стране была создана первая очередь экспериментальных центров в 320 уездах 27 провинций и автономных районов
En 2009 y 2010, el primer grupo de centros piloto del país, en 320 condados de 27 provincias
При этом было указано на положение в двух уездах Трансильвании, где представители венгерского населения составляют большинство,
Se hizo referencia a la situación en dos distritos de Transilvania donde la población húngara era mayoritaria, y al apoyo prestado
которые находятся в ведении местных советов в уездах Арад, Ботошани,
que funcionan bajo la égida de los concejos municipales en los condados de Arad, Botoşani,
В 81 провинции и уездах Турции в 2000 году были проведены конференции,
Se habían celebrado conferencias en 81 provincias y distritos de Turquía en 2000,
Самый высокий показатель насилия в отношении детей в 2007 году был зарегистрирован в уездах Таураге(, 7%), Утене(, 5%) и Вильнюс, самый низкий показатель- в уездах Алитус, Тельшай и Клайпеда(, 1%).
El nivel más elevado de violencia contra los niños en 2007 se registró en los condados de Tauragė(0,7%), Utena(0,5%) y Vilnius(0,4%), mientras que el nivel más bajo correspondió a los condados de Alytus, Telšiai y Klaipėda(0,1%).
почти в 90% общин все дети имеют возможность получить среднее образование первой ступени, и во всех уездах имеются средние школы второй ступени.
cerca del 90% de los municipios alcanzaron la universalización de la enseñanza secundaria de primer ciclo; y todos los distritos tenían escuelas secundarias de segundo ciclo.
которые были направлены на развитие учебных заведений в 466 бедных уездах 28 западных и центральных провинций.
concentrándolos en el desarrollo de servicios educativos en 466 condados pobres de 28 provincias occidentales y centrales.
В Синьцзяне в целом мероприятиями по облесению охвачены сельскохозяйственные угодья в 11 префектурах и 80 уездах( городах), а также равнинные территории в 45 уездах. 93% сельскохозяйственных угодий региона удалось эффективно защитить при помощи облесения.
En toda la región de Xinjiang, 11 prefecturas y 80 condados(ciudades) tienen redes forestales que cubren los terrenos agrícolas y 45 condados(ciudades) tienen planicies cubiertas de bosques. El 93% de los terrenos agrícolas de esa región están efectivamente protegidos por una red de bosques.
положения дел с уважением прав человека в 11 уездах провинции Кунар.
normas de derechos humanos, y el entorno de esos derechos, en 11 distritos de Kunar.
базовому образованию осуществляется лишь в 300 бедных уездах.
educación básica se limitaban a 300 distritos pobres.
впервые признанных инвалидами, в расчете на 10 000 человек было самым большим в уезде Пылва( 134), в то время как в уездах Ярва, Ляяне- Виру,
impedidos por primera vez por cada 10.000 habitantes fue máximo en el condado de Põlva(134), mientras que en los condados de Järva, Lääne-Viru,
Результатов: 115, Время: 0.3191

Уездах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский