COMARCAS - перевод на Русском

индейских территориях
comarcas
territorio indio
районах
zonas
regiones
distritos
áreas
lugares
barrios
localidades
округах
distritos
condados
regiones
circunscripciones
parroquias
municipios
zonas
regencias
комарках
comarcas
округов
distritos
condados
circunscripciones
regiones
municipios
distrital
parroquias
subprovinciales
regencias

Примеры использования Comarcas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
con niveles de detalles como comunidades y comarcas, son inexistentes.
для уровней общин и районов таких исследований не проводится.
la delegación proporcionó nueva información sobre indicadores y programas específicos para las comarcas de Kuna Yala,
здравоохранения делегация представила дополнительные сведения о конкретных показателях и программах для районов Куна- Яла,
necesarias para la administración, inversión y el desarrollo general de las comarcas y sus recursos.
общего развития индейских территорий и их ресурсов, а также осуществление в них инвестиционной деятельности.
Además, gran parte de las comarcas africanas, y especialmente las zonas rurales, se caracterizan por
Кроме того, для большинства регионов Африки, особенно сельских районов, характерны отсутствие доступа к электроэнергии,
un estado libre e independiente bajo el título de la"República de Puerto Natal y las comarcas aledañas" y buscaron(septiembre de 1840)
независимым государством под названием« Республика Порт- Наталь и сопредельных территорий» в сентябре 1840 года
En Panamá, el 20% de la superficie del país está demarcado como comarcas indígenas, aunque éstas no otorgan autonomía
В Панаме 20 процентов национальной территории обозначены как районы проживания коренного населения, хотя при этом они не получают прав автономии,
Los armenios practicaron el genocidio con especial crueldad en las comarcas de Baku, Shaemaja
С особой жестокостью геноцид азербайджанцев осуществлялся в Бакинском, Шемахинском, Губинском уездах, в Карабахе, Зангезуре,
oh Sidón y todas las comarcas de Filistea,¿qué sois para mí?¿Queréis vengaros de mí?
Тир и Сидон и все округи Филистимские? Хотите ли воздать Мне возмездие?
Como promedio, en un proyecto típico se presta asistencia aproximadamente al 20% de las comarcas, si bien los microcréditos suelen abarcar un mayor número de aldeas.
В среднем помощь оказывается приблизительно 20 процентам от общего числа групп деревень в типичном проектном поселке, в то время как помощь в форме микрокредитов охватывает более широкий диапазон деревень.
con la asistencia de la UNAMSIL, regresaron a sus comarcas cinco jefes de Koinadugu y 14 jefes de Kono.
14 вождей из Коно вернулись в территории под их управлением при содействии со стороны МООНСЛ.
coordinar todas las actividades relacionadas con la enseñanza bilingüe en las comarcas indígenas.
координировать всю деятельность, связанную с двуязычным обучением в регионах проживания коренных народов.
En cuanto al desarrollo de los recursos naturales, el Gobierno de Panamá ha previsto por ley la realización de estudios de impacto ambiental previo a la explotación de cualquier recurso dentro de las comarcas, los cuales deberán presentarse a las autoridades indígenas para que éstas puedan formular sus observaciones.
Что касается освоения природных ресурсов, то правительство Панамы приняло законодательный акт, предусматривающий проведение оценки воздействия на окружающую среду до начала освоения ресурсов на индейских территориях. Результаты этих оценок должны направляться органам коренного населения для представления замечаний.
bandolero generoso, decidió enfrentarse al aparato represivo del franquismo en las comarcas del Berguedá, Solsonés y Vallés.
Массана называл себя щедрым разбойником, он решил противостоять репрессивному аппарату франкистов в комарках Berguedá, Solsonés и Vallés.
de legalizar territorios indígenas, demarcando comarcas en las cuales se reconocen las formas indígenas de organización,
проводя демаркацию границ comarcas, где признаются формы организации,
Posteriormente, y con el fin de satisfacer las necesidades de las poblaciones indígenas en otros lugares, Panamá estableció comarcas en otras provincias: Emberá-Wounaan(1983), Magungandí(1996)
Позднее в целях удовлетворения потребностей коренного населения в других районах страны Панама создала индейские территории в других провинциях: Эмбера- Уоунаан( 1983 год),
a las regiones intensamente industrializadas y otras comarcas frágiles.
другим экологически неустойчивым районам.
sobre todo después de que los grupos armados de oposición atacaron las comarcas de El Fasher, Kutum,
вооруженная оппозиция совершила нападения на районы Эль- Фашер,
El Comité, tomando nota de la aprobación de nuevas leyes por las que se crean tres comarcas indígenas, manifiesta su preocupación
Признавая принятие нового законодательства о создании трех территориальных единиц" комарков" для коренных народов,
otros medios de ayuda a los esfuerzos encaminados a combatir la difusión del VIH/SIDA en países y comarcas de la región de la CESPAP, especialmente en los países en desarrollo
в целях оказания технической помощи и другой поддержки усилиям по борьбе с распространением ВИЧ/ СПИДа в странах и территориях региона ЭСКАТО,
también desarrollar los métodos alternos de resolución de conflictos en las Comarcas.
разрабатывает альтернативные методы урегулирования споров в районах проживания таких народов.
Результатов: 58, Время: 0.0884

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский