УКРАИНЕ - перевод на Испанском

ucrania
украинский
украины
украинцы
ucraniano
украинский
украинец
украины
по-украински
ucranianas
украинский
украинец
украины
по-украински

Примеры использования Украине на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
гражданского согласия в Украине.
la armonía social del país.
национально- культурное возрождение этносов, проживающих в Украине.
cultural de los grupos étnicos que viven en el país.
решения проблем, которые встают перед этническими меньшинствами в Украине.
resolver los problemas con que tropiezan las minorías étnicas del país.
Наша делегация особо хотела бы подчеркнуть, что в суверенной Украине прочно установился межнациональный мир и отсутствуют межэтнические конфликты.
Nuestra delegación desea destacar especialmente que se ha instaurado firmemente la paz interétnica en la Ucrania soberana y que no hay conflictos étnicos.
Организации: Фонд развития Организации Объединенных Наций, Миссия Европейского союза по приграничной помощи Молдове и Украине.
Organizations: United Nations Development Programme, European Union Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine(EUBAM).
вместе с Тимошенко он начал уменьшать черную дыру коррупции в Украине.
Tymoshenko comenzaron a abordar el hoyo negro de la corrupción del país.
С тех пор про- российские вооруженные силы оккупировали территории в Восточной Украине, на которую приходилось 10% ВВП страны в 2013 году.
Desde entonces, las fuerzas armadas apoyadas por Rusia han ocupado territorios de la Ucrania oriental que representaron el diez por ciento de su PIB en 2013.
Производство Донбасса обвалилось на 70% в последующие месяцы и это стоило Украине около 7% своего ВВП на 2013 год.
Como la producción en la región de Donbas se ha desplomado un 70 por ciento desde entonces, el costo para Ucrania ha sido de un siete por ciento, aproximadamente, de su PIB de 2013.
Конечно, мы понимаем, что даже среди самых преданных сторонников нашей интеграции в Европу немногие захотят помочь Украине вступить в ЕС в скором времени.
Por supuesto, reconocemos que pocos de incluso los más fervientes partidarios de la integración europea desean ayudar a que Ucrania se convierta en miembro con demasiada rapidez.
По вполне очевидным причинам идея наличия в рамках КР специального комитета по ядерному разоружению представляется Украине весьма привлекательной.
Por motivos obvios, la idea de tener un comité ad hoc sobre el desarme nuclear en el marco de la Conferencia es muy atractiva para Ucrania.
Научное приложение по вопросу о воздействии ионизирующего излучения на детей будет использоваться в Украине для планирования помощи детям,
Ucrania utilizará el anexo científico sobre los efectos de la exposición a las radiaciones en los niños para planificar la asistencia de los niños expuestos a la radiación
Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора-- Великого голода 1932- 1933 годов в Украине[ пункт,
Conmemoración del septuagésimo quinto aniversario de la Gran Hambruna de 1932-1933 en Ucrania(Holodomor)[tema propuesto por Estonia, Georgia, Letonia,
Согласно этому Закону государственная политика занятости населения в Украине направлена, в частности,
Conforme a lo dispuesto en dicha ley, la política del Estado ucraniano en materia de empleo tiene
в Кыргызстане и Украине- более чем на 30 процентов;
en Kirguistán y Ucrania, más del 30%. En Bulgaria,
публикацию Мадридского плана в Украине.
publicación del Plan de Madrid en ucraniano.
Оратор подчеркивает, что принятие памятного документа на этот счет станет данью памяти не только жертв в Украине, но и всех тех, кто умер от голода в 1932- 1933 годах,
Destaca que el futuro documento conmemorativo honrará no sólo a las víctimas ucranianas, sino a todos quienes perdieron sus vidas durante la hambruna de 1932- 1933,
проживания различных национальных и религиозных общин в Украине сформированы традиции межэтнической и межрелигиозной толерантности,
resultado de la prolongada convivencia de diferentes comunidades nacionales y religiosas en Ucrania, se ha creado una tradición de tolerancia interétnica
ПРООН должна и впредь играть центральную роль в координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций в Украине, в частности в реализации комплексных,
El PNUD debe seguir desempeñando un papel central en la coordinación de las actividades de los organismo de las Naciones Unidas en Ucrania, en particular en la ejecución de proyectos complejos,
Беларуси, Украине и в большинстве закавказских
Belarús, Ucrania y la mayoría de los países transcaucásicos
КЭСКП в 2007 году рекомендовали Украине принять незамедлительные меры для выдачи всем рома личных документов
en 2007, recomendaron a Ucrania que tomara inmediatamente medidas para expedir a todos los romaníes documentos personales
Результатов: 3816, Время: 0.0371

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский