УЛИКАМ - перевод на Испанском

pruebas
тест
испытание
проверка
анализ
экзамен
испытательный
доказательства
доказывания
свидетельством
доказывает
evidencia
доказательство
улика
данные
свидетельство
факт
свидетельствует
признаков
следы
очевидным
pistas
зацепка
трек
след
улика
ключ
намек
ниточка
танцполе
корт
подсказку
evidencias
доказательство
улика
данные
свидетельство
факт
свидетельствует
признаков
следы
очевидным

Примеры использования Уликам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как только закончим работу по уликам с убийств бомжей.
En cuanto terminemos con los rastros de los asesinatos de los indigentes.
У нее был полный доступ к файлам ФБР и уликам.
Tenía acceso total a los archivos del FBI y a la evidencia.
Судя по уликам, которые нам удалось собрать,
Bueno, de acuerdo con las pruebas que hemos reunido hasta ahora,
А судя по уликам, все они были воссозданы
Y basados con esta evidencia cada uno de ellos fue dibujados
Возвращаясь к уликам Кто-то, кто потратил 10 000 наличными в клубе за одну или пару ночей должен был запомниться, мэм.
Volviendo a las pruebas, alguien que gasta 10.000 dólares en efectivo en un club de striptease en una noche o dos sería recordado, señora.
Если у убийцы был доступ к уликам, которые мы собрали на месте преступления,
Si el asesino ha tenido acceso a las pruebas que hemos recogido de la escena,
Мы просто следуем уликам, куда они нас ведут, и если они нас ведут к неподобающему решению в прокуратуре штата, так тому и быть.
Solo estamos siguiendo la evidencia donde nos lleva, y si nos lleva hacia una decisión inapropiada en la oficina del Fiscal del Estado que así sea.
потом приведем копов к этим уликам, а потом нас наймут на дело.
luego llevando a la policía a estas pistas y entonces nos contrataran para resolver el caso.
И суть в том, чтобы позволить уликам и фактам, раскрытым по мере расследования, привести к наиболее вероятному подозреваемому.
Y el objetivo es permitir que las pruebas y los hechos que se descubren sobre la marcha nos guíen hacia el sospechoso más lógico.
Единственное хорошее в хот-доге то, что консерваты позволила уликам остаться нетронутыми.
Una cosa buena acerca de la carne de los"hot dogs", es que los conservantes son estupendos para mantener las evidencias intactas.
Судя по уликам, найденным на другой жертве,
Basándonos en las pruebas encontradas en otra víctima,
Если мы не можем доверять уликам, как мы остановим этого парня?
Si no podemos confiar en las pruebas, entonces,¿cómo vamos a detener a este tipo?
я не могу доверять уликам, которые он предоставил.
no puedo confiar en las pruebas obtenidas por él.
Стэн, Паркер хотела, чтобы я взял конверт, который Вы положили к уликам.
Stan, Parker quiere que le lleve ese sobre que pusiste en la sala de pruebas.
Обвиняемому должна быть предоставлена возможность высказаться по всем фактам и выдвинутым против него уликам и представить все факты и показания, свидетельствующие в его пользу.
Deberá permitirse al acusado declarar sobre todos los hechos y pruebas en su contra y presentar todos los hechos y pruebas a su favor.
тебе придется вернуться к исходным уликам.
vas a tener que volver a las pruebas originales.
тебе придется вернуться к исходным уликам.
vas a tener que volver a las pruebas originales.
стекляшкам, и другим уликам, что могут нам помочь.
los cristales y cualquier otra prueba que nos pueda ayudar.
Ваша честь, я хотел бы приобщить к уликам эту фотографию жестоко избитой Рианны, как и этот плакат фильма" Антураж.".
Su Señoría, me gustaría presentar como evidencia esta foto de Rihanna horriblemente golpeada así como también este anuncio impreso para la película de"Entourage".¡¿Por.
Я не услышала ничего противоречивого тем уликам, что мы нашли на месте преступления.
No he escuchado nada inconsistente con la evidencia que encontramos en la escena del crimen.
Результатов: 130, Время: 0.4557

Уликам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский