RASTROS - перевод на Русском

следы
rastro
huella
marca
pista
ss
impronta
señal
estela
sendero
restos
признаков
señales
indicios
signos
motivos
características
indicación
evidencia
rastro
síntomas
atributos
следов
rastro
huella
marca
pista
ss
impronta
señal
estela
sendero
restos
след
rastro
huella
marca
pista
ss
impronta
señal
estela
sendero
restos
следами
rastro
huella
marca
pista
ss
impronta
señal
estela
sendero
restos

Примеры использования Rastros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Esos rastros fusionados con su recuerdo de ese día.
А обрывки слились в воспоминания об одном дне.
Esos son rastros de dragones salvajes, de acuerdo.
Это тропа диких драконов, все верно.
No hay rastros de Kyle.
Нет зацепки по Кайлу.
Los rastros son tenues, pero todos llevan allí.
Даже самый слабый из следов тянутся туда.
Mirad, los rastros.
Посмотрите на следы.
Se encontraron rastros de su ADN en la mochila que llevaba uno de los suicidas.
Отследили его по ДНК найденной на рюкзаке одного из смертников.
Predigo que criminalística encontrará rastros de Harry Lashley en este busto.
Я предсказываю, что эксперт найдет частицы тканей Гарри Лешли на этом бюсте.
Rastros;actualizar automáticamente.
Стрелки; автообновление.
Bueno, encontramos los dos rastros aquí, cerca del asiento del copiloto.
Ну, мы нашли обе улики здесь, рядом с пассажирским сиденьем.
No había rastros de que Chris hubiera regresado a él.
Не было никаких признаков того, что Крис намеревался в нее вернуться.
Por eso estoy revisando todos los rastros de ordenadores que lleven a Pelant.
Вот почему я ищу в каждом компьютере зацепки, чтобы выйти на Пеланта.
Agua fluorada, bombas tsunami, rastros químicos.
Фторирование воды, бомбы, вызывающие цунами," химические трассы".
¿Qué son rastros químicos?
Что такое" химические трассы"?
Calderon dejó rastros.
Кальдерон оставил подсказки.
Nada de dejar rastros.
Не будем оставлять улики!
Bueno, viendo eso, traes evidencia biológica al laboratorio de rastros.
Ну, зачем ты несешь биологическую улику в трасологическую лабораторию.
No dejaremos rastros.
Не дожно остаться никаких следов.
Tienes a un niño hablando de trenes donde no hay rastros.
Ребенок рассказывающий о поезде там, где нет путей.
Entierra a los muertos y no dejes rastros.
Мертвых похоронить и не оставлять никаких следов.
No hay rastros.-¿Qué.
но нет никаких следов.
Результатов: 499, Время: 0.0674

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский