СЛЕД - перевод на Испанском

rastro
след
контакт
тропа
признаков
сигнатура
huella
отпечаток
след
marca
бренд
метка
след
знак
отметина
брэнд
клеймо
маркировка
рекорд
пятно
pista
зацепка
трек
след
улика
ключ
намек
ниточка
танцполе
корт
подсказку
ss
далее
след
последующие
послед
impronta
след
отпечаток
señal
сигнал
знак
признак
знамение
надпись
намек
свидетельством
следов
свидетельствует
вывеску
estela
пятно
след
эстела
шлейф
стило
стелы
sendero
путь
тропа
след
тропинка
дороге
дорожке
маршрут
restos
остаток
остальное
весь остальной
остальной части
оставшиеся
до конца
все другие

Примеры использования След на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не могу найти след искривления шаттла.
No localizo su estela warp.
( Ричард) След заканчивается здесь.
El sendero termina aquí.
След от электрошокового пистолета.
Marcas de una pistola eléctrica.
Они нашли твой след от обуви в ее квартире,
Ellos encontraron huellas de tus pisadas en su apartamento,
След ведет к казино Вапи Игл.
Las pistas llevan hasta el casino Wapi Eagle.
Этот след, как физический, так
Estas huellas, tanto físicas
След, которым бы не стала заниматься полиция.
Unas pistas que la policía nunca seguiría.
У меня есть след от шин из переулка.
Tengo un molde de unas huellas de neumáticos en la calle.
Ты оставляешь след из хлебных крошек, которые ведут прямо к твоей двери.
Estás dejando un rastros de migas de pan que llevan a tu puerta.
След от твоего лопнувшего пузыря- асбест
Los rastros de las burbujas son de amianto
След от укуса.
Las marcas de tu mordedura.
След, который привел меня сюда.
Las pistas que me han traído aquí.
Это объясняет кровавый след, который я нашла на крыше.
Eso explicaría, el resto de sangre encontrado en el tejado.
А теперь она оставляет след, по которому бы любой скаут пошел?
¿Y ahora deja pistas que hasta un boy scout novato podría seguir?
След от укола.
Marcas de una inyección.
Копы нашли свежий след от шин там.
La policía encontró marcas de neumáticos frescas por ahí.
Я нашел след на копье и досках лодки.
Encontré rastros en la lanza y los tablones del bote.
Такая таинственность всегда оставляет след. На людях, в месте, во времени.
Las cosas dejan huellas en la gente, los lugares, el tiempo.
Мы должны оставить свой след.
Debemos dejar nuestras marcas.
Мы взяли ее след.
Tenemos sus rastros.
Результатов: 1619, Время: 0.1918

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский