УМОЛЯЕТ - перевод на Испанском

ruega
умолять
просить
молиться
implora
умолять
просить
suplica
умолять
просить
упрашивать
молить
мольбы

Примеры использования Умоляет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он умоляет ради имени семьи, чтобы Вы трезво оценивали будущие события.
Él ruega que en el nombre de la familia mantenga una mente abierta con respecto a sus futuros prometidos.
Твоя жена умоляет меня прийти, твои дети улыбаются,
Tu mujer me implora que venga, tus hijos sonríen
Сцена 4 Артур вступает в переговоры с Освальдом и умоляет его вернуть Эммелину,
Escena 4 Arturo parlamenta con Oswald y le ruega que devuelva a Emmeline,
об обстоятельствах его исчезновения, но она отказывается выдавать секреты своего вида и только умоляет меня вернуть ее в воду.".
se niega a traicionar ningún secreto de sus familiares y sólo implora que la deje volver al agua".
Приступить к операции… Что-то как я спас Лану и она умоляет меня вернуться, а Сирел совершает самоубийство.
Comienza la operación algo sobre rescatar a Lana y ella me ruega que vuelva con ella, y luego Cyril se suicida.
Она, типа, умоляет священника принять ее назад,
Ella estaba como rogando al cura que la trajera de vuelta
это Килила умоляет старейшин о прощении,
es Keylela suplicando a los ancianos el perdón,
Но вскоре он оставляет свой гнев и вновь умоляет о помощи: ведь ему нужно заплатить цыганам выкуп за Зербинетту.
Sin embargo debe abandonar al poco su enfado para volver a pedirle ayuda, ya que debe pagar un rescate por Zerbinette si no quiere que se la lleven los egipcios.
Он умоляет меня, сводить его в этот" GO- CART CITY",
Me ha estado incordiando con que le lleve… a un sitio, Go-Cart City,
Она просит, умоляет об одном-- вывести ее из того невозможного положения, в котором она находится.
Sólo pide, ruega, suplica, una cosa: que la saquen de la situación insoportable en que se encuentra.
теперь Эм- Джей умоляет нас вернуть его обратно.
ahora M.J. está rogando para que lo recuperemos.
подстрекает не соглашаться, умоляет понять и сделать то,
mirándonos a la cara, atreviéndose a estar en desacuerdo,
объект вашей привязанности умоляет вас об этом.
el objeto de tu deseo te ruegue que lo hagas.
Поэтому я даже близко не могу представить, каково это, когда дочь- подросток умоляет помочь ей умереть.
Así que no puedo ni imaginar lo que debe sentirse al tener a tu hija adolescente suplicándote que la ayudes a morir.
на коленях, умоляет простить.
de rodillas, rogándome que la perdonara.
навстречу которому выходит олень, привязывает себя к капоту и умоляет повесить его голову на стену.
se amarre solo al cofre de tu automóvil y ruega por ser montado.
настало время забыть несчастное прошлое, она просит Ваше Величество о прощении и покорно умоляет Вас помнить, что она скромная женщина
olvidar el pasado infeliz, ruega ser aceptada por el perdón de su Majestad y humildemente le implora que recuerde que soy una humilde mujer
со стороны иностранного государства, которое пытается разгромить государство, оказавшееся беззащитным из-за нехватки оружия, государство, которое умоляет международное сообщество позволить ему осуществить свое вполне естественное право на самооборону.
Herzegovina es la víctima de la agresión de un Estado extranjero que trata de abrumar a una nación inerme y que ruega a la comunidad internacional que le permita ejercer su muy natural derecho a la defensa propia.
Да ты практически умолял меня остаться, так что.
Prácticamente me suplicaste que me quedara, así que.
Ты умолял меня завести ребенка!
¡Me rogaste tener un bebé!
Результатов: 48, Время: 0.1985

Умоляет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский