ESTÁ PIDIENDO - перевод на Русском

просит
pide
solicita
invita
ruega
требует
exige
requiere
necesario
pide
necesita
debe
preciso
obliga
solicita
precisa
запрашивает
solicita
pide
recaba
requiere
спрашиваете
pregunta
está preguntando
pides
dice
ha preguntado
призывает
exhorta
alienta
insta
pide
hace un llamamiento
invita
anima
solicita
llama
приглашаете
invita
está pidiendo
умоляет
ruega
implora
suplica
está pidiendo
предлагает
invita
propone
sugiere
ofrece
pide
alienta
solicita
invitación
propuesta
просьбу
solicitud
petición
pedido
solicitada
invitación
просите
pide
solicita
por favor
disculpe
perdóneme
perdón
implorad

Примеры использования Está pidiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Seguro que no me está pidiendo que haga algo ilegal?
Вы ведь не просите меня сделать что-нибудь противозаконное?
No lo entiendo.¿Qué me está pidiendo?
Я не понимаю. О чем ты меня просишь?
Me está pidiendo que intervenga para ayudarlo en el negocio en que está asociado.
Вы просите поспособствовать вам в деле, в котором замешаны ваши личные интересы.
No tiene ni idea de lo que me está pidiendo.
Ты не имеешь представления, о том, что просишь меня сделать.
Para ser claros,¿le está pidiendo a toda la clase que cortemos el queso?
Для ясности, вы просите класс нарезать сыр?
No cuando eres tú quien me está pidiendo ayuda.
Особенно тогда, когда ты просишь о помощи.
¿Comprende lo que me está pidiendo que haga?
Вы понимаете, что просите меня сделать?
A mí me suena a que eres tú el que lo está pidiendo.
По мне, так это ты просишь, а не она.
Estoy confuso.¿Qué le está pidiendo a mi cliente?
Я не понимаю… О чем вы просите моего клиента?
Agente Hotchner, lo que me está pidiendo es extremadamente delicado.
Агент Хотчнер, то, о чем вы просите- совершенно секретно.
La clase de apelación que usted está pidiendo es una gran empresa.
Обжалование, о котором вы просите, это большая ответственность.
Con esta invitación, se les está pidiendo que celebren eso.
А этим приглашением, вы просите их отпраздновать этот факт.
¿Me está pidiendo dinero?
Вы у меня денег просите?
Está pidiendo el alquiler de nuevo.
Он снова спрашивал о плате.
Ella le está pidiendo una cita para mañana por la noche.
Она приглашает его на свидание завтра вечером.
Usted está pidiendo por qué es posible que desee preguntarle a ella?
Ты спрашиваешь, потому что хочешь пригласить ее на свидание?
¿Qué le está pidiendo al cirujano que haga, exactamente?
А что он просил хирурга сделать, в точности?
Usted está pidiendo mi permiso para destruir la evidencia?
Ты спрашиваешь моего разрешения уничтожить улики?
Me… está pidiendo salir.
Он… приглашает меня на свидание.
Por eso le está pidiendo…-que se recuse.
Вот почему она просил вас о самоотводе.
Результатов: 363, Время: 0.0868

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский