СПРАШИВАЛ - перевод на Испанском

preguntó
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
pidió
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
dijo
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
pregunté
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
preguntaste
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
preguntaba
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
pedí
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pedido
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
decía
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду

Примеры использования Спрашивал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Роланд Лавин. О чем он спрашивал?
Roland Hlavin.¿Que le pidió?
Синдзи- кун, вчера ты спрашивал меня, зачем я работаю в NERV.
Shinji-kun, me preguntaste ayer por qué me uní a Nerv.
Никто не спрашивал твоего мнения,!
¡No pedí tu opinión!
Не помню, чтобы я спрашивал.
No recuerdo haberlo pedido.
Он… он был немного обеспокоен, спрашивал, где вы.
Él… se estaba preocupando un poco, preguntaba dónde estabas.
и Проповедник спрашивал про тебя.
y el Padre pidió por usted.
Я не спрашивал твое мнение.
No te pedí tu opinión.
Вчера ты спрашивал, почему я люблю Эмиля,
Ayer me preguntaste por qué quiero a Emile
Спасибо за твою точку зрения, но я не помню, чтобы я спрашивал.
Gracias por tu opinión y no recuerdo habértela pedido.
Я принес фотографии о которых мистер Латимер спрашивал вчера?
Traigo las fotografías que pidió ayer el Sr. Latimer?
Я не спрашивал у тебя это.
No te pedí que hicieras eso.
Ты однажды меня спрашивал, Винстон, что в комнате 101.
Me preguntaste una vez, Winston, qué había en la habitación 101.
Ой, кто тебя спрашивал?
Sí,¿quién te pidió?
И я узнала адрес того бара, о котором ты спрашивал.
Y encontré la dirección de ese bar sobre el que me preguntaste.
Ты посмотрел ТОО, о котором я спрашивал тебя?
Eh.¿Averiguaste sobre aquel SRL que te pedí?
Хотя, один из них спрашивал у меня номерок.
Aunque, uno de ellos sí que me pidió el número.
Забудьте о чем я Вас спрашивал.
Lo que te pedí, el paso atrás.
Фактически он не спрашивал.
Técnicamente, él no pidió.
Но он постоянно спрашивал, почему ты не пришла.
Pero no paraba de preguntar por qué no estabas ahí.
Айра спрашивал, не хотите ли вы прийти.
E Ira pregunto si querías asistir.
Результатов: 900, Время: 0.4356

Спрашивал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский