Примеры использования Умонастроений на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
беспочвенные утверждения могут восприниматься лишь как отражение умонастроений киприотов- греков, которое негативно сказывается
торговли людьми, умонастроений мальчиков и мужчин,
является прелюдией к позитивной эволюции, а то и конвергенции умонастроений.
основные цели Десятилетия заключались в изменении восприятия и умонастроений, повышении уровня информированности международного сообщества о необходимости учитывать культурные аспекты развития и в целом в
Такой ответ вряд ли изменит умонастроение потенциальных новичков.
Речь об умонастроении губернатора Флоррика.
Давайте инвестировать во взаимоуважение и менять умонастроения тех, кто проповедует нетерпимость
Господствующие в Израиле умонастроения по-прежнему не допускают установления мира
Архитектура и умонастроения вчерашнего мира уступают место сплетению новых вызовов.
К счастью, есть признаки того, что общее умонастроение, которое помогло распространиться кризису, сейчас меняется.
Вследствие этого он вновь повторяет свой вопрос: в какой степени Узбекистан стремится изменить умонастроения по поводу жизненно важной роли гражданского общества?
это не будет сопровождаться одновременным сдвигом в умонастроениях.
Именно такие умонастроения характеризуют приверженность Пакистана международному гуманитарному праву вообще
Он неоднократно заявлял, что традиционные умонастроения, при которых женщины рассматриваются как подчиненные мужчинам, способствуют насилию в отношении них.
Такая политическая культура, отражающая дух эпохи и умонастроение основных действующих сил, имеет важное значение для социального прогресса.
культуры прав человека необходимо умонастроение, которое следует неустанно формировать.
а также" умонастроение, о котором можно судить, исходя из характера преступления".
Я уже заявлял, что, на мой взгляд, мы подошли к концу нынешнего года с позитивным умонастроением.
как можно скорее и с позитивным умонастроением начать субстантивную работу.
Подобные попытки кипрско- греческой стороны демонстрируют умонастроения, которые далеки от налаживания диалога на началах существования двух суверенных государств с целью достижения партнерского урегулирования.