УМОНАСТРОЕНИЙ - перевод на Английском

mindsets
мышление
менталитет
сознание
умонастроения
мировоззрения
образ мыслей
настроя
взглядов
складом ума
установка
mentalities
менталитет
ментальность
мышление
сознание
психика
психологии
умонастроениях
attitudes
отношение
позиция
подход
настрой
поведение
установка
мироощущение
относятся
взгляды
настроения
mindset
мышление
менталитет
сознание
умонастроения
мировоззрения
образ мыслей
настроя
взглядов
складом ума
установка
mind-set
мышление
умонастроений
образ мыслей

Примеры использования Умонастроений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
содействие позитивному изменению умонастроений служит темой,
that the promotion of positive attitudinal change serves as an integral,
направленной на демаргинализацию женщин,- отмечается за несколько недель до наступления третьего тысячелетия, сотни миллионов женщин еще лишены своих основных прав в силу устоявшихся норм поведения и умонастроений.
which constituted a charter for the mainstreaming of women, coincided by a few weeks with the advent of the third millennium, but traditional behaviours and mentalities were still depriving hundreds of millions of women of their basic rights.
является ключом к изменению расовых и дискриминационных умонастроений и поведения, которые не могут быть объявлены преступлениями по закону,
is a key to changing racially discriminatory attitudes and behaviour which cannot be criminalized by law,
торговли людьми, умонастроений мальчиков и мужчин,
human trafficking, the mindset of men and boys,
тогда как во втором случае Комитет оказался в плену<< умонастроений 2001- 2002 годов>> и должен идти вперед под руководством своего председателя.
the conclusion of the Ouagadougou Agreement, whereas for the latter, the Committee was trapped in a"2001-2002 mindset" and needed to move forward under the guidance of its Chairman.
мы служим позитивной цели, добиваясь более глубокого понимания международным сообществом умонастроений региона, с тем чтобы все мы были лучше подготовлены к совместной работе по обеспечению мира,
we in Bangladesh feel that we serve a positive purpose by seeking to enhance the understanding of the international community of the sentiments of the region, so that we all are better able to work together for peace,
основные цели Десятилетия заключались в изменении восприятия и умонастроений, повышении уровня информированности международного сообщества о необходимости учитывать культурные аспекты развития
since the Decade's main objectives were to change perceptions and mentalities, to heighten the international community's awareness of the need to take cultural dimension of development into account
Такие умонастроения явно присутствовали среди многих организаций, действовавших в Гаити.
This mindset is evident among many organizations operating in Haiti.
Такое умонастроение особенно заметно в коммунистических странах.
In Communist countries this mentality is especially prevalent.
Обращается внимание на усиление пуристических тенденций в умонастроениях людей того времени.
The attention is drawn to the strengthening of purism tendencies in people's mindset at that time.
Социальная реальность пока еще мешает достижению этого идеала, но умонастроения эволюционируют.
Social reality still obstructed that ideal, although attitudes were changing.
Банковские системы, рынок акций, пропитаны умонастроением« для немногих».
The banking systems, stock market, are all infiltrated with"for a few" mentality.
Комментарий: Необходимо равновесие и общее умонастроение.
Comment: Need to have balance and shared mindset.
Ценностные ориентации и умонастроения 60- 61 26.
Values and mentalities 60- 61 18.
Развивать инфраструктуру бессмысленно, если это не будет сопровождаться одновременным сдвигом в умонастроениях.
Infrastructure building is meaningless if it is not accompanied by a simultaneous shift in mentality.
Этот трюизм является следствием примирения умонастроения с существующим положением дел.
That truism is a product of reconciliation of the state of mind with the existing state of affairs.
По всему миру в гражданском обществе наблюдаются кризисные умонастроения.
Globally, we are witnessing something of a crisis mentality within civil society.
Конечно, сознание смертности определенным образом влияет на умонастроение человека.
Of course, recognized mortality in a defined way has its effect on the state of mind of man.
И это влияет на умонастроение свидетеля, ваша честь.
Goes to the witness's frame of mind, Your Honor.
Отсутствие всеохватывающей оценки служебной деятельности породило умонастроения, отражающие превосходство
The absence of a 360-degree performance evaluation has engendered a mindset reflecting dominance
Результатов: 43, Время: 0.1454

Умонастроений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский