STATE OF MIND - перевод на Русском

[steit ɒv maind]
[steit ɒv maind]
душевное состояние
state of mind
mental state
mental condition
spiritual state
состояние ума
state of mind
mental state
состояние души
is a state of mind
state of the soul
состояние сознания
state of consciousness
state of mind
condition of consciousness
mental status
состояние духа
state of mind
condition of spirit
state of the spirit
состояние разума
state of mind
mind status
психическое состояние
mental state
mental condition
mental health
mental status
psychological condition
psychological state
state of mind
psychiatric condition
psychic state
psychical condition
умонастроение
mindset
mentality
state of mind
состояние психики
state of mind
душевном состоянии
state of mind
mental state
душевного состояния
состоянием ума
состояния ума
душевным состоянием
состоянии ума
состояния души

Примеры использования State of mind на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Depends on your state of mind, the way things grab you.
Все зависит от душевного состояния, от того, как смотреть на вещи.
I wanted to talk to you about her state of mind.
Я как раз собирался с вами поговорить о ее душевном состоянии.
but… a state of mind.
Аляска- это не штат, а состояние души.
Or simply a state of mind?
Или просто состоянием ума?
I have no interest in you analyzing my state of mind.
я не заинтересована В вашем анализе моего душевного состояния.
About your state of mind.
О вашем душевном состоянии.
I believe marriage is a state of mind, not a matter of state..
Я считаю, брак является состоянием ума, а не государственным делом.
I'm concerned about her state of mind.
Я обеспокоен ее душевным состоянием.
is gonna testify to your state of mind.
будет свидетельствовать о вашем душевном состоянии.
I'm just concerned about Dmitri's state of mind.
Я просто обеспокоен душевным состоянием Дмитрия.
What about Soneji's state of mind?
Что вы скажете о душевном состоянии Сонеджи?
This is to be firstly practiced within a meditation state of mind.
Это должны быть вначале осуществлено в медитативном состоянии ума.
The ability to realize the truth is a high art that demands proper mood and state of mind.
Способность осознавать истину- высокое искусство, требующее надлежащего состояния души.
Which is consistent with Ben Fowler's state of mind.
Что вполне соответствует состоянию духа Бена Фаулера.
The boy's actions and state of mind are yet… to be disclosed, but.
О мотивах мальчика и состоянии психики еще ничего не известно, но.
Or state of mind, if you wish.
Или, состоянием души, если хотите.
Question goes to state of mind, Your Honor, which is key to my defense.
Вопрос относится к состоянию ума, Ваша честь, которое является ключевым в моей защите.
It is instructive to observe the state of mind of the adversaries.
Даже поучительно наблюдать состояние умов таких повстанцев.
Do you have a sense of his state of mind?
Что вы можете сказать о его душевном состояние?
That truism is a product of reconciliation of the state of mind with the existing state of affairs.
Этот трюизм является следствием примирения умонастроения с существующим положением дел.
Результатов: 169, Время: 0.0893

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский