ATTITUDINAL - перевод на Русском

поведенческие
behavioral
behavioural
attitudinal
attitudes
the behavior
отношения
relations
relationship
attitude
ties
ratio
treatment
to do with
related
мировоззренческих
philosophical
ideological
worldview
belief
attitudinal
world outlook
world view
life stance
отношенческие
attitudinal
relational
взглядов
views
opinion
attitudes
beliefs
perspectives
looks
perceptions
vision
affiliation
outlook
психологических
psychological
mental
psychosocial
psychology
psikhologicheskikh
physiological
подходах
approaches
attitudes
perspective
поведения
behaviour
conduct
behavior
attitudes
установки
installation
installing
plants
facilities
setting
units
setup
mounting
systems
attitudes
поведенческих
behavioural
behavioral
attitudinal
behaviours-imparting
of behavior
отношенческих

Примеры использования Attitudinal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
behavioural and attitudinal discrimination, women world wide suffer a lack of access to land,
поведения и отношений женщины во всем мире страдают от отсутствия у них доступа к земле, капиталу
A programme for empowering boys and girls is being implemented in 7 divisional cities to bring about positive attitudinal changes towards adolescents.
В целях достижения позитивных поведенческих изменений среди несовершеннолетних правонарушителей в семи окружных городах осуществляется программа по расширению возможностей мальчиков и девочек.
They include barriers associated with societal and attitudinal belief systems that maintain that it is not possible to educate children with a sensory,
Они включают в себя барьеры, связанные с социальными и поведенческими системами убеждений, которые утверждают, что невозможно обучить детей с сенсорными, физическими
It should be pointed out that attitudinal and societal change must also take place at the national level.
Следует отметить также необходимость изменения отношений и общественных воззрений на национальном уровне.
also long-term cultural and attitudinal change.
долгосрочных культурных и поведенческих изменений.
That is also compounded by a pronounced attitudinal shift towards less acceptance of the idea that children should be responsible for the care of their older parents.
Заметно изменилось отношение к идее о том, что дети должны обеспечивать уход за пожилыми родителями: сейчас она встречает все меньше понимания.
The practice has a strong connection to overcoming legislative, structural and attitudinal by engaging a wide range of social actors.
Эта практика имеет сильную связь с преодолением законодательных и структурных отношений с привлечением широкого круга социальных субъектов.
Removing attitudinal, financial and infrastructural barriers in society,
Устраняя мировоззренческие, финансовые и внутриструктурные барьеры в обществе
of full employment and decent work for all, structural and attitudinal changes are required at the local, regional and international levels.
достойной работы для всех, на местном, региональном и международном уровнях требуются изменения структуры и отношений.
there is a need for attitudinal change in the society towards them.
и необходимо, чтобы отношение к ним общества изменилось.
Removing physical, attitudinal and information barriers is critical
Устранение физических, отношенческих и информационных барьеров является критически важным
UNCT noted that there remains a considerable attitudinal and behavioural form of exclusion of persons with disabilities.
СГООН отметила, что в обществе сохраняются мировоззренческие и поведенческие стереотипы, приводящие к существенному социальному отчуждению инвалидов.
cultural, attitudinal and physical obstacles which children with disabilities encounter in their daily lives.
культурных, отношенческих и физических факторов, с которыми дети- инвалиды сталкиваются в повседневной жизни.
Civil society advocacy and transitional justice interventions are important in spurring legislative and attitudinal changes.
Пропагандистская деятельность гражданского общества и мероприятия в области правосудия переходного периода имеют важное значение в стимулировании законодательных и отношенческих изменений.
there are always attitudinal obstacles that debar the application of such provisions.
всегда возникают психологические препятствия, затрудняющие применение этих положений на практике.
action to promote cultural, social and attitudinal change in favour of female advancement through education.
социальным и психологическим изменениям в пользу улучшения социального положения женщин через образование.
Promoting attitudinal change in the treatment
Поощрение изменений в отношении к жертвам, обращения с ними
I have to create images that could encourage them to move, to attitudinal change.
я для них должен создавать образы, которые могли побудить их к движению, к мировоззренческим изменениям.
effective in addressing behavioural and attitudinal change in custodial institutions is art therapy.
эффективной в обеспечении изменения поведения и установок в учреждениях закрытого типа, является арт- терапия.
promulgates the view that disability arises from the interaction between persons with impairments and existing attitudinal and environmental barriers.
инвалидность является результатом взаимодействия между людьми с нарушениями и существующими взглядами и барьерами среды жизнедеятельности.
Результатов: 139, Время: 0.0915

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский