УНИВЕРСАЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

universales
универсальный
универсальность
всемирный
всеобщей
повсеместного
universalidad
универсальность
универсальный характер
всеобщий характер
всеобщность
универсализации
se universalizan
universal
универсальный
универсальность
всемирный
всеобщей
повсеместного

Примеры использования Универсальными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
все права человека являются универсальными, неделимыми, взаимозависимыми и взаимосвязанными.
reafirmamos que todos los derechos humanos son universales, indivisibles, interdependientes y están relacionados entre sí.
политические и социальные, в том числе право на развитие, являются универсальными, неделимыми, взаимозависимыми и взаимосвязанными.
incluido el derecho al desarrollo-- son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí.
согласование национального законодательства с универсальными стандартами защиты прав женщин.
la armonización de la legislación interna con las normas universales de protección de los derechos de la mujer.
принципы которой становятся более универсальными. Их эффективность не ставится под сомнение.
cuyos principios son cada vez más universales y cuya efectividad no se pone en tela de juicio.
согласно которому все права человека являются универсальными, неделимыми, взаимозависимыми и взаимосвязанными.
el principio de que todos los derechos humanos son universales, indivisibles, interdependientes e interrelacionados.
основы для принятия решений в области международного административного права являются, как правило, универсальными.
las bases para la adopción de decisiones en el derecho administrativo internacional son generalmente universales.
основные свободы являются универсальными и тем самым они, безусловно, охватывают инвалидов.
las libertades fundamentales son universales, por lo que comprenden sin reservas a las personas con discapacidades.
все права человека являются универсальными, неделимыми и взаимозависимыми и взаимосвязанными.
de reconocer que los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes y están interrelacionados.
при отборе показателей руководствоваться универсальными ценностными критериями, то на практике, возможно, удастся избежать значительного противоречия между существенностью и универсальностью.
la selección de indicadores se guiaba por valores de carácter universal, en la práctica tal vez no hubiera ningún conflicto significativo entre la importancia relativa y la universalidad.
принципы являются универсальными и присущи всем цивилизациям,
principios son de carácter universal y están presentes en todas las civilizaciones,
эти учреждения не являются универсальными с точки зрения представительства.
una dimensión de desarrollo, además de no ser universalmente representativo.
укрепления международного сотрудничества в реализации 12 конвенций, в том числе связь между региональными и универсальными конвенциями.
con las 12 convenciones, incluido un debate sobre la conexión existente entre las convenciones regionales y las universales.
отраслевыми группами, универсальными форумами, парламентом
foros intersectoriales, el Parlamento y el Consejo Económico
и подкрепляется универсальными системами и стандартными принципами, которые должны применяться всеми подразделениями во всех местах.
respaldarse mediante sistemas transversales y políticas normalizadas para su aplicación en todas las oficinas de todos los lugares.
являются ли установленные показатели универсальными или специфичными с точки зрения содержания какого-либо договора или самого договора.
los indicadores definidos eran de carácter universal o bien específicos para un tratado o para un tipo de contenido.
все права человека являются универсальными, неделимыми, взаимозависимыми и взаимосвязанными.
que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí.
становятся универсальными.
se globalizan,">esto es, se universalizan.
практики этнических чисток и территориальных захватов с универсальными и европейскими ценностями,
apropiación de territorios con los valores europeos y universales, los principios y los ideales de la paz,
в которой признается, что, хотя права человека являются универсальными по своему характеру, их следует рассматривать в контексте динамичного
bien los derechos humanos son de carácter universal, deben considerarse en el contexto de un proceso dinámico
охватываемые целями в области устойчивого развития, должны быть универсальными и глобальными по своему характеру, достичь договоренности о таких общих целях и целевых показателях,
las metas de los objetivos de desarrollo sostenible deberían ser de carácter universal y mundial, no sería posible llegar a un acuerdo sobre objetivos universales
Результатов: 640, Время: 0.0344

Универсальными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский