УСИЛИЛСЯ - перевод на Испанском

se agudizó
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего

Примеры использования Усилился на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Начиная с января 1994 года внутренний конфликт усилился, и в настоящее время он ведется главным образом в столице Кабуле между вооруженными группировками, принадлежащими к различным политическим партиям.
Desde enero de 1994 el conflicto interno se ha intensificado y los enfrentamientos se producen sobre todo en la capital, Kabul, entre grupos armados pertenecientes a coaliciones de diversos partidos políticos.
В последнее время значительно усилился парламентский контроль за соблюдением международных договоров в сфере прав
Últimamente se ha reforzado considerablemente el control parlamentario sobre la aplicación de los tratados internacionales sobre las libertades y los derechos humanos;
Более того, за последние недели артиллерийский обстрел Сараево усилился; за один только день( 4 января)
En realidad, el bombardeo de Sarajevo ha aumentado en las últimas semanas, con unos 1.470 proyectiles lanzados
уделяемое роли семьи, и усилился акцент на выживании ребенка и оказании базовых услуг в странах с высокими показателями смертности.
en la prestación de servicios básicos se ha intensificado en países con elevadas tasas de mortalidad.
В последние годы усилился диалог между государственными структурами
Durante los últimos años, ha aumentado el diálogo entre las estructuras estatales
В последнее время значительно усилился парламентский контроль за соблюдением международных договоров в сфере прав
Últimamente se ha reforzado considerablemente el control parlamentario del cumplimiento de los tratados internacionales en materia de derechos
процесс оживления мировой экономики, начавшийся во второй половине 2003 года, в 2004 году усилился еще больше
el impulso que la recuperación económica mundial alcanzó en la segunda mitad de 2003 se ha intensificado aún más
В течение 2008 года этот кризис из финансового сектора распространился на реальный сектор экономики и значительно усилился после банкротства компании<< Лехман Бразерс>> в сентябре 2008 года.
La crisis se extendió del sector financiero a la economía real en 2008, y se agudizó considerablemente tras la quiebra de Lehman Brothers en septiembre de 2008.
В последние годы существенно усилился интерес австралийской общественности к результатам осуществления международных договоров в многочисленных областях,
En los últimos años ha aumentado considerablemente el interés de la opinión pública australiana en las repercusiones de los tratados en numerosos ámbitos,
Со времени опубликования доклада Брахими были достигнуты значительные успехи в реформировании миротворческих операций, и усилился потенциал Центральных учреждений в области планирования,
Desde el informe Brahimi se ha logrado un progreso considerable en la reforma de las operaciones de mantenimiento de la paz y se ha reforzado la capacidad de la Sede para planificar, apoyar
входящей в состав Югославии, за последнюю пару недель усилился.
integrante de Yugoslavia se ha intensificado en las dos últimas semanas.
в развитых странах активы приносили низкую прибыль, интерес инвесторов всего мира к активам развивающихся стран усилился.
los activos en los países desarrollados, por lo que se beneficiaron del mayor interés de los inversores mundiales por los activos de países en desarrollo.
являющейся одной из наиболее серьезных проблем, с которыми сталкиваются африканские страны, и усилился акцент на рациональном использовании трансграничных водоемов
éste es un nuevo problema importante de los países africanos, y una mayor atención a la ordenación de las masas de agua
Между государствами- членами усилился обмен знаниями
Han aumentado los intercambios de conocimientos y experiencias sobre la
Однако раскол внутри ЛУРД усилился 27 октября, когда группа Айши Конне- Кабине Джанне в одностороннем порядке избрала новых членов исполнительного руководства ЛУРД.
Sin embargo, las divisiones dentro del LURD se agudizaron el 27 de octubre, cuando el grupo de Aisha Conneh-Kabineh Ja' neh eligió unilateralmente nuevos miembros ejecutivos del LURD.
другие учреждения начинали действовать уже после того, как кризис разразился или усилился.
otras entidades han intervenido después de que las crisis han ocurrido o se han intensificado.
Этот процесс усилился с приходом британцев
Ese proceso se intensificó con la llegada de los británicosse apropiaron de la casi totalidad de las tierras cultivables y habitables del territorio sudafricano.">
Будучи воодушевлена недавними позитивными событиями в рамках ближневосточного мирного процесса, который еще более усилился бы за счет принятия государствами региона практических мер укрепления доверия,
Alentada por la evolución positiva que ha tenido recientemente el proceso de paz en el Oriente Medio, la cual se afianzaría aún más si los Estados de la región tomaran medidas prácticas de
Нажим, побуждавший южноафриканские компании к международной диверсификации операций, усилился после 1990 года, когда корпоративная стратегия создания конгломератов стала терять привлекательность,
La presión para que las empresas sudafricanas diversificaran sus operaciones internacionalmente aumentaron después de 1990, a medida que la estrategia empresarial basada en los conglomerados dejó de estar de moda
Продовольственный кризис усилился в последнее время из-за повышения цен на основные сырьевые товары,
La crisis se había exacerbado últimamente debido al alza del precio de los productos básicos,
Результатов: 76, Время: 0.1432

Усилился на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский