УСТРОЙСТВ - перевод на Испанском

dispositivos
устройство
механизм
прибор
жучок
постановляющей части
девайс
приспособление
artefactos
артефакт
устройство
артифакт
хронометр
aparatos
аппарат
устройство
прибор
механизм
самолет
машина
системы
брекеты
органов
штуковина
unidades
подразделение
группа
отдел
блок
отряд
целостность
юнити
устройство
единства
единицу
máquinas
машина
аппарат
автомат
станок
устройство
машинка
компьютер
механизм
оборудование
прибор
devices
устройств
dispositivo
устройство
механизм
прибор
жучок
постановляющей части
девайс
приспособление
aparato
аппарат
устройство
прибор
механизм
самолет
машина
системы
брекеты
органов
штуковина

Примеры использования Устройств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я расскажу им, как сделать прожекторы из их устройств.
Podría decirles cómo hacer lo mismo con sus equipos.
Тележки для зарядки устройств VR.
Carros de carga del dispositivo VR.
обезвреживанию взрывчатых устройств;
desactivación de cargas explosivas(TEDAX).
Ты выполнял исследовательскую работу в области устройств помогающих глухим.
Estás trabajando en I+D para dispositivos de ayuda a sordos.
Струйные печатающие машины( кроме устройств вывода данных, включенных в позицию 752. 6).
Máquinas de impresión por chorro de tinta(excepto las unidades de salida del rubro 752.6).
Сейчас внутри вас работают миллиарды таких устройств, копируя вашу ДНК с высокой точностью.
Ahora tienen billones de máquinas como ésta que están trabajando en su cuerpo, copiando su ADN con exquisita fidelidad.
Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом,
No necesitas tener tantas unidades como para alimentar de energía toda la casa,
Она использует 12 устройств по разминированию стоимостью 5 млн. долл. США и планирует увеличить их
Su país ha desplegado 12 máquinas de desminado, con un costo de 5 millones de dólares,
Сокращение количества универсальных устройств объясняется закупкой и поставкой дополнительных цифровых передающих устройств, что привело к снижению потребностей в универсальных устройствах..
El número de unidades multifuncionales menor de lo previsto obedeció a la adquisición y suministro de nuevos transmisores digitales, gracias a lo cual se redujo la necesidad de unidades multifuncionales.
Разработанные или модифицированные для установки в них контактных колец или интегрированных бесконтактных устройств, способных передавать электрическую энергию, информационные сигналы
Designed or modified to incorporate sliprings or integrated non-contact devices capable of transferring electrical power,
Цель запрещения производства расщепляющегося материала для любых ядерных взрывных устройств почти так же стара, как и сам ядерный век.
El objetivo de prohibir la producción de material fisible para su utilización en cualquier dispositivo explosivo nuclear es casi tan antiguo como la propia era nuclear.
Куча устройств, одно из которых даже может оказаться вечным источником энергии Эдгара Спринга.
Muchas máquinas, alguna puede que sea el Aparato de Energía Ilimitada de Edgard Spring.
серией PowerBook, мы продали более 3- х миллионов устройств в этом году.
PowerBook hemos vendido más de tres millones de unidades este año.
Шлем Oculus Rift описывают как одно из наиболее реалистичных устройств виртуальной реальности из всех когда-либо созданных,
El Oculus Rift ha sido descrito como el aparato de realidad virtual más realista jamás creado,
получение любого ядерного оружия или ядерных взрывных устройств противоречат задачам ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия.
la recepción de cualquier tipo de arma nuclear o dispositivo explosivo nuclear son contrarios a los objetivos de desarme nuclear y de no proliferación de las armas nucleares.
Единственная альтернатива, которая и находится за второй дверью,- продолжение совершенствования интеллектуальных устройств из года в год.
La única alternativa, y esto es lo que hay detrás de la puerta número dos, es seguir mejorando nuestras máquinas inteligentes año tras año tras año.
Этот индивид, как бы то ни было, испускает электромагнитные формы сигналов в пределах распознаваемого спектра операций стандартных синтетических устройств.
Este individuo, sin embargo, emite señales electromagnéticas dentro del espectro reconocible de las unidades operativas sintéticas estándar.
Сейчас внутри вас работают миллиарды таких устройств, копируя вашу ДНК с высокой точностью.
Ahora tienen billones de máquinas como ésta que están trabajando en su cuerpo,
Одно из устройств взорвалось в руках террористов,
Uno de los artefactos detonó entre los terroristas
Реальный характер носит опасность попадания ядерных устройств и оружейного материала в руки людей, которые без колебаний прибегли бы к их применению.
Es real el peligro de que los artefactos nucleares y los materiales aptos para armas caigan en manos de personas que no vacilarían en usarlos.
Результатов: 2452, Время: 0.0593

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский